Доктор и стрелок | страница 77
Внезапно подул ветер, и люди, тщательно прикрыв лица, развернулись к нему спиной. Лошади забеспокоились, и Бантлайн тоже развернул их прочь от ветра, который стих так же быстро, как и налетел.
Пыль улеглась, и люди вновь принялись за работу. Бантлайн отсоединил от пулемета провод и вернулся с ним к Эдисону, который подключил к батарее угловатое латунное устройство.
— У меня вопрос, Нед, — сказал Холидей. — Эта твоя латунь… ее пули не берут, ее нельзя расплавить и даже поцарапать. Так как же ты придаешь ей нужную форму?
Бантлайн весело усмехнулся.
— Последняя стадия производства моей латуни — та самая уникальная закалка, Док. Если сразу придать заготовке окончательные свойства твердости, то никакой иной формы она уже не примет.
Эдисон отнес прибор к заваленному входу в пещеру, опустил его на землю и вернулся к фургону.
— Что, еще раз жахнет? — спросил Холидей.
— Будет тихо как в могиле.
— Тогда зачем вернулся, а не стоишь там и не целишься?
— Я уже нацелил прибор, — ответил Эдисон. — Вон те длинные спицы, загнутые внутрь, генерируют поле. Есть шанс, что металл разогреется слишком сильно, и прибор будет не удержать в руках, или — что вероятнее — образуемый полем жар достигнет такой мощи, что пока я не выясню все непредвиденные заранее побочные действия, благоразумнее — если не сказать безопаснее — наблюдать за работающим устройством с расстояния.
— Оно же ничего не делает, — заметил Холидей.
— Так я его пока не включил, — ответил Эдисон. — Хотел убедиться, что я вне поля вредоносного воздействия… то есть как можно дальше от него. Вот, теперь активирую прибор.
— Говоришь так, будто я знаю, что значит «генерировать поле», — пробурчал Холидей.
— На этот счет не беспокойся, просто смотри. Итак, Нед, — обратился Эдисон к Бантлайну, — посмотрим, на что оно способно.
Бантлайн, который после демонстрации пулемета, отсоединил провод от батареи, снова подключил его к аккумулятору. Не было ни взрыва, ни вспышки света, ни гула — вообще ничего, что указало бы на действие механизма. Холидей уже хотел поделиться этим наблюдением, как вдруг камни и пыль, завалившие вход в шахту, просто взяли и исчезли.
— Сукин ты сын! — воскликнул дантист.
— Неплохо, — произнес Бантлайн.
— Чертовски жаль, что вокруг не громоздятся замки, а мы — не армия завоевателей, — посетовал Холидей.
— Ну что ж, пока все идет как по маслу, — произнес Эдисон. — Однако везение, как правило, долго не длится.
— Почему это? — спросил дантист.