Шарлотта | страница 65



В такой глухой изоляции от внешнего мира,

Когда все предельно прозрачно и ясно!

Она уже точно знала, что и как будет делать,

И теперь ни кисти, ни карандаш не дрогнут в ее руке.

Запечатлеть воспоминания в романической форме,

В длинных текстах, с картинами-иллюстрациями,

Чтобы эту историю можно было читать и смотреть.

То есть нужно будет писать и картины, и тексты.

Их единство – вот идеальный способ выразить все целиком

Или, вернее, полностью.

Только такое единство способно объять весь мир.


Это созвучно с определеньем Кандинского:

«Создать произведение – значит создать некий мир».

Он и сам тяготел к синестезии[21],

К интуитивному сочетанию смыслов.

Его выбором красок руководила музыка.

«Жизнь? Или Театр?» – перекличка соощущений:

Живопись, слово, а к ним еще музыка.

Вот он – союз тех искусств, что врачуют погибшую жизнь,

Выбор, необходимый для возрождения прошлого.


В этом вихре сливаются сила и творческая интуиция.

Что происходит при встрече с произведением искусства?

Рождение всеобъемлющего эстетического восторга.

И я теперь постоянно думаю о Шарлотте,

Ее жизнь превратилась в мое наваждение.

Я изучил ее краски, все места, где она бывала в реальности

и в мечтах,

И проникся любовью ко всем Шарлоттам на свете,

Хотя больше всего люблю «Жизнь? Или Театр?».


Это жизнь, пропущенная через фильтр творчества,

Чтобы создать иную, образную действительность.

Свидетели ее жизни стали ее персонажами

И, как в театре, представлены зрителю в самом начале действа:

Альфред Вольфзон выступает под маской Амадеуса Даберлона,

Семья Саломон получает фамилию Канн,

О себе Шарлотта рассказывает только в третьем лице.

Подобная отстраненность выглядит необходимой,

Так можно добиться реальной свободы повествования

И позволить фантазии развернуться в полную силу.

Таким образом, форма романа проникнута полной свободой.

К рисункам и текстам приложены музыкальные дополнения —

Звуковая версия этого повествования.

В качестве иллюстраций к нему – Бах, Малер и Шуберт,

Или же попросту народные песни Германии.

Она окрестила свое творение немецким словом Singespiel,

Что означает «пьеса с музыкальными номерами».

Значит, театр и музыка, но есть еще и кино,

И «раскадровка» текста сделана в духе Мурнау[22] и Ланга[23].

Книга вобрала в себя все виды и жанры искусства,

Но все они растворяются в блеске ее самобытности

И образуют единый и самобытный сплав.


Однако пора начинать.

Шарлотта нам предлагает «способ употребления»[24] книги,

Можно сказать, мизансцену этого нового замысла.