Шарлотта | страница 52
Их сердца бились в едином замедленном ритме,
Тихо, как под сурдинку, как в плотном коконе ваты.
Этот стук стал почти беззвучным —
Так беззвучно и виновато дышат избежавшие смерти.
Они вместе гуляли по берегу моря.
Рокот волн позволял обходиться без слов —
Все равно теперь лучше было молчать,
Ибо вести извне cтановились все хуже и хуже.
Только что пришло сообщение об аннексии Польши
И о том, что Франция с Англией объявили войну Германии.
Старуха присаживалась на скамейку,
С трудом переводя дыхание.
Долгие годы она боролась за выживание,
Каждый день после смерти своих дочерей,
Но теперь жизнь утратила смысл:
Все поглотит эта война.
К ней вызвали доктора Мориди,
Это местная знаменитость.
Все нахваливали его обаяние и человечность.
Он брал высокую плату с богатых и гроши с бедняков.
Говорили, что доктор пользовал всех заезжих звезд —
Эррола Флинна[18], Мартину Кароль[19] и даже Эдит Пиаф.
И он же выхаживал Оттилию после автомобильной аварии —
Это было в начале тридцатых,
И с тех пор они были друзьями.
Вот поэтому американка к нему обратилась:
Пусть попытается вылечить бабку Шарлотты.
Врач приехал к ним в «Эрмитаж».
Шарлотта, встретив его, повела к больной.
Каково же было первое впечатление доктора?
Да и можно ли это узнать?
И все-таки я попробую представить себе тот момент.
На мой взгляд, появление доктора Мориди
Крайне важно для этой истории —
Он сыграет огромную роль в жизни Шарлотты.
Я пытаюсь представить себе Мориди в саду «Эрмитажа».
На снимках, показанных его дочерью, он выглядит великаном.
Воображаю детишек, задирающих голову, чтоб его рассмотреть.
5
Выйдя из комнаты бабушки, он ставит диагноз – депрессия.
Больная упорно твердит, что весь мир погибнет в огне.
Она больше не может и не желает жить,
Давно ей пора уйти к дочерям.
К двум моим дочерям, к двум моим дочерям, повторяет она,
А потом говорит: это я во всем виновата.
Мориди прописал ей успокоительные,
Настоятельно попросив не оставлять ее ни на минуту,
Ни в коем случае не оставлять одну.
Шарлотте было понятно, что это ее задача,
Кто же еще возьмет на себя такую обузу?
Ее дед и сам крайне слаб,
Вдобавок его не очень волнует душевный кризис жены.
В конечном счете Шарлотта сюда для того и приехала,
Чтобы ухаживать за ними обоими.
За убежище чем-то нужно платить,
Так думает дед, гладя длинную белую бороду.
Мориди пожелал Шарлотте мужества
И под конец заговорил о ее рисунках:
Мадемуазель, я слышал, вы очень талантливы.
Здесь у нас слухи расходятся быстро.
О, это всего лишь наброски, лепечет она,