Хлопоты в Польенсе | страница 11
— Ну-ну, какое там слеп. Просто увлечен.
— Эта особа — итальянка. Она решительно невозможна.
— Зато весьма привлекательна.
Миссис Честер презрительно фыркнула. В этот момент на террасу взбежал Бэзил.
— Привет, ма! — бросил он. — Вот и я. А где Бетти?
— У нее разболелась голова, и она ушла домой. Что неудивительно.
— Опять, значит, дуется, — заметил Бэзил.
— Я считаю, твое отношение к Бетти совершенно недопустимо.
— Бога ради, ма, не начинай снова. Если она собирается устраивать сцены всякий раз, как я перемолвлюсь словечком с другой женщиной, хорошенькая же у нас будет жизнь!
— Вы обручены.
— Да помню я, помню. Но это вовсе не значит, что у каждого из нас не может быть каких-то знакомых. В наши дни люди должны жить так, как им хочется, и не мешать жить другим.
Он помолчал.
— Слушай, если уж Бетти с нами не ужинает… Я, пожалуй, вернусь в «Марипозу». Меня приглашали…
— О Бэзил!
Молодой человек раздраженно передернул плечами и сбежал вниз по лестнице.
Его мать красноречиво посмотрела на мистера Паркера Пайна.
— Видите? — сказала она.
Он видел.
Развязка наступила парой дней позже. Бетти и Бэзил договорились отправиться на пикник и провести весь день на природе. Однако, зайдя утром в «Пино д’Оро», Бетти обнаружила, что Бэзил начисто забыл об их планах, отправился с компанией Долорес Рамоны на острова и вернется лишь вечером.
Девушка сжала губы, но промолчала. Вскоре, однако, она поднялась с кресла и решительно подошла к миссис Честер. На террасе, кроме них, не было ни души.
— Все это в порядке вещей, — заявила она. — Не о чем и беспокоиться. Только… наверное… знаете… пора уже с этим покончить.
С этими словами она сняла с пальца перстень, который подарил ей Бэзил, — настоящее обручальное кольцо он собирался купить позже.
— Вы не передадите ему это, миссис Честер? И скажите, что все в порядке и чтобы он не беспокоился…
— Бетти, дорогая, нет! Он ведь любит тебя, правда, любит.
— И делает все, чтобы доказать это. — Бетти горько рассмеялась. — Нет, кое-какая гордость у меня еще осталась. Скажите ему, что все в порядке и… и что я желаю ему счастья.
Когда на закате Бэзил вернулся в отель, его ожидала буря.
При виде кольца он немного покраснел.
— Ого! Даже так? Ну, может, оно и лучше.
— Бэзил!
— Да ладно тебе, ма, все равно последнее время мы не очень-то и ладили.
— И чья же это вина?
— Не думаю, что только моя. Ревность — отвратительная штука, но, честно говоря, я не совсем понимаю, чего ты-то так разволновалась. Сама ведь умоляла меня отказаться от Бетти.