Обретенные | страница 47



— Глупо как-то звучит. Как принц Принц.

— Кстати, о Снейпе…

Шестой курс

— ...кстати о Снейпе! Дай его старый учебник почитать. Тот, который "принца-полукровки" с пометками на рецептах! Я срочно хочу кое-что сварить.

— А поцеловать?

— А жениться? Я, между прочим, уже совершеннолетняя.

— Но я нет.

— По разрешению родителей можно и в шестнадцать лет. Думаю, Лили будет не против. Тебе наследников для трех родов делать!

— Двух! Мама писала, что беременна! Блекам они сами родят наследника.

— А вдруг опять девочка будет?

— Не каркай!

— А по шее? Это кто это каркает? Я ворона?

— Понял, у тебя ЭТИ дни?

* * *

Седьмой курс.

Гарри Поттер и его жена идут по перрону девять и три четверти.

— Ну, зачем нам этот седьмой курс? Мы же семейные люди! — канючит Гарри. — Давай дома доучимся? И сдадим в министерстве?

— Еще чего! На седьмом курсе преподается самая продвинутая магия. Много практики. К тому же, ты староста школы. Это залог будущей карьеры! Да я из тебя министра магии сделаю! — непреклонно ответила Гермиона, таща его к поезду. Когда Гарри пошел в вагон, Гермиона осталась на перроне.

— Не понял? — удивился Гарри. — А ты чего стоишь?

— Я не еду, — торжественно ответила Гермиона. — Мне все равно колдовать уже нельзя. Буду изучать теорию на дому.

— Почему? — тупо спросил Гарри, потом в его взгляде появилось понимание. — Что? Задержка? Залетела?

Гермиона кивнула, сдерживая улыбку.

— Так может я тоже, — обрадовался Гарри.

— Нет-нет. Ты едь! — твердо ответила Гермиона. — Я свой значок старосты отдала Лаванде. Подруга за тобой присмотрит, чтобы ты там не гулял с кем попало, а занимался. Счастливого пути!

2015 год. Где-то в России

— Ну, вот, кажется и добрались, — сказала Гермиона у ворот видимого только ей терема среди тайги. — Смотри сынок, это твое наследство! Родовое поместье Князевых.

— Долго мы сюда добирались! — хмыкнул Гарри, держа на руках трехлетнего наследника.

— А я не виновата, мистер Поттер, что ты мне одних девок делал! — отрезала Гермиона.

— С нашей чистокровностью брачные контракты наших дочурок — это обеспеченная старость родителей! — важно ответил Гарри Поттер, усмехаясь.

— Вот только попробуй отдать их за стариков! Глаза выцарапаю! Кстати, наша старшая уже сама себе в Хогвартсе кое-кого присмотрела.