Закат их любви | страница 20



Махидевран никогда не любила рабынь, а наложниц из гарема запросто приказывала высекать — длинные языки, злостные слова и самоуверенность были тому причиной главной, что навсегда отстраняла их от Повелителя, и Золотого пути. Со шрамами на теле у них не оставалось шансов, и с загрубевшей кожей — тоже. А ей так сильно не хотелось видеть подле Сулеймана кого-то ещё, что она готова была весь гарем отправить в одном мешке в Босфор. Вот только с Хюррем она просчиталась — серьёзной помехой не посчитала, и решила, что Сулейман забудет о ней быстро — вот только тот утонул во взгляде ярко зелёных глаз, а уже икбал счастливо ждала своего часа, дабы воссиять, как Султанша. И Махидевран пришлось смириться — у неё не было прав чинить той вред, законы запрещали строго, и своенравность икбал отдавалась слабыми воспоминаниями о пошлом, и о сладком цветочном запахе дворца Манисы.

Оставаться красивой, подобно цветку, невозмутимой, как прекрасная статуя из Европы, сошедшей с картины очередного мастера этой эпохи женщиной — её удел, как женщины султанского гарема. Быть Махидевран Султан, смотря выше других, в небо, даря Повелителю преданность и любовь, искренне заполняющие её обжигающими волнами, и улыбаясь чуть надменно — её удел, как Султанши, и супруги их великого Падишаха. Желать любви искренней, трогательной, хрупкой до боли сердца, и до этой же боли пылкой — её удел, как женщины. Просто женщины.

На кромке покрытого льдом сердца: Валиде Султан

Смерть Селима, показалась ей камнем, что был излишне тяжёл, рухнувшим с плеч с громовым грохотом, столбом пыли и тысячью жертв. Ей стало легче, когда его лёгкие навсегда сдавило не подъёмным камнем, взгляд застыл в конечном стеклянном ужасе, а ранее горячее тело оледенело — вне жизни он не представлял никакой опасности, несмотря на всю будничную грозность, и мог лишь предстать перед Аллахом, и быть судимым в своих деяниях, как и все и каждый. Она любила его, как свойственно любить женщине, но между ним и сыном — выбрала последнего, чьё блестящее будущее непременно ознаменует эту эпоху в вечности. Сулейман стал Султаном, для этой империи десятым, и этим начал новую страницу-том истории, исписанную мелкими витиеватыми буквами, хранящими тайны времени, и, по мнению Валиде, дарящими вечную жизнь. Она вознеслась над всем гаремом, оставляя ранее соперниц, что и жить могли уже лишь в гаремных стенах, и соперников, неожиданно появившихся в постели Падишаха, далеко позади, становясь Валиде Султан всей империи — жизнь изменилась, стремительно перекрасившись другими тонами, на плечи легли совсем другие обязанности, а голову украсила тяжёлая корона. Гарем Султана Селима был распродан — женщин выдали замуж, или отвезли на невольничьи рынки, а мужчин, изнеженных и к ласкам привыкших, подарила иностранным правителям, что, в свою очередь, озолотили их казну, ведь ни одна женщина не сделает так приятно мужчине, как мужчина; гаремные комнаты стали домом для женщин Султана Сулеймана, единственным пристанищем на долгие годы, и забыли эпоху правления Селима Явуза, утонув в новых цветах, пёстрых коврах и украшениях.