Кентская красавица | страница 66
Он не сказал, кто ему сообщил об этом, но я догадывалась. Я также предположила, что Билл Напьер действительно просил у сэра Беркли руки Элоизы, мотивируя это тем, что может содержать ее.
— Хорошо, — сказал сэр Беркли оживленно, возвращая свой пристальный взгляд к миниатюре и закрепляя на ней стеклянную крышку, — с этим, по крайней мере, вопрос закрыт.
Он пошел к двери. Я шла следом.
— И если бы полиция упустила шанс, я полагаю, мы никогда бы не узнали, кто это был.
Я вздохнула, не потому, что я раскаивалась, но потому, что по дороге я освободилась. Я не могла подозревать в этом Марию или кого-нибудь еще. Но пока думала, что это сделал Билл, его имя не могло быть чистым для меня.
Сэр Беркли ничего не говорил длительное время. Мы достигли белых дверей Длинной чертежной комнаты. Так как он бросился открывать их для меня, я взглянула на его лицо. Странное выражение было на нем. Его глаза были полны затаенной жалостью.
— С другой стороны, Шарлотта, — сказал он в ответ на мои поднятые брови, — я думаю, что уже знаю.
Я не стала просить его рассказать мне. Я знала, что он не скажет.
— Кажется, я даже знаю почему! — Сейчас мы быстро шли по галерее, нашим шагам вторило эхо. — Мы уже получили прибыль, не так ли, Шарлотта? Но это другие вещи.
— Да, Робин сказал об этом.
Сэр Беркли игнорировал мое замечание.
— Переживания, Шарлотта. Чувства — сильная штука.
И тогда я вспомнила сходство Элоизы. Конечно! Билл Напьер не был вором. Не в обычном смысле этого слова. Не в том смысле, что он украл миниатюру какого-то размера. Нет, Билл Напьер просто украл сердце молодой девушки и взял портрет, который, казалось, был так похож на нее.
— Она похожа на портрет. — Он будто подслушал мои мысли или направлял их ход. — Я хочу задать вам один вопрос. Можно, Шарлотта?
— Конечно, сэр Беркли.
— Личный. — Он остановился и положил руки на мои плечи. Его проницательные синие глаза смотрели прямо мне в лицо. — Только как вы находите, Шарлотта, нефтяного свояка Напьера?
— Я ненавижу его, — сказала я быстро.
Сэр Беркли облегченно вздохнул:
— Я не просто рад, я восхищен, что слышу это, моя дорогая. Вы, Шарлотта, мы все очень хотим, чтобы вам было хорошо, мы не хотим, чтобы вы испытывали боль.
Глава 9
Очень маленькая статья появилась на третьей странице «Кентского вестника» во вторник. Можно было прочитать: «Поменявшая свое местонахождение миниатюра, принадлежащая сэру Беркли Стофарду и его семье, в данный момент вернулась на свое обычное место в целости и сохранности. Несмотря на прошедшие недавно проливные дожди, количество посетителей не уменьшится и на этой неделе».