Наш сказочный роман | страница 54



Он ее поддразнивает – это ясно.

– Ну хорошо, я чрезмерно восторгалась. Но это не означает, что вы должны покупать эту квартиру. Не предполагала, что я такая импульсивная. Что, если вам понадобятся наличные позже?

– Я же сказал – я уже решил…

– По-моему, это вы ведете себя импульсивно. Откуда вам знать, что этот дом – самый лучший?

Он пожал плечами:

– Я работаю по семьдесят – восемьдесят часов в неделю. Я почти не бываю дома. Все, что мне нужно, – это место, где спать, и чтобы квартира находилась рядом с офисом.

Значит, он хочет завести собственный дом. Что она вообще знает о его жизни? Что такое сказал доктор Тишель про Стюарта? Его бросила девушка? Причина – его работа? Или он погружен в работу, потому что его бросили? В любом случае его жизнь – это жизнь одинокого человека. Нет. Не совсем так. Он выглядит одиноким. Очевидно, не только она не умеет скрывать свои чувства.

Но даже если и так, она должна подавить желание быть ближе к нему. Определенно не стоит этого делать после того, как он готов истратить миллион долларов и глазом не моргнув. Какое еще доказательство нужно, чтобы показать ей – они из разных кругов?

– А к чему вы накупили столько еды? – спросила она, ухватившись за возможность поговорить о чем-то другом.

Стюарт держал большую бумажную сумку с ручками. По пути домой он настоял, чтобы они зашли на местный рынок, и, попросив ее подождать у входа, вернулся через несколько минут с полной сумкой продуктов.

– Это обед, – ответил он. – Помнится, я обещал вам пикник и фейерверк.

– Да, обещали. И еще сказали, что будут лучшие места во всем Бостоне.

– Уверяю, так оно и есть.

Найджел потрусил на кухню и в ожидании уселся у пустой миски. Не успела Пейшенс появиться, как он начал виться у нее между ног.

Стюарт вынимал из сумки и разворачивал принесенные продукты: картофельный салат в контейнерах, жареную курицу и шоколадный торт. Да тут столько всего, что можно накормить целую армию.

– Где же это таинственное место для пикника? – спросила она. – Около Бостонской эспланады?

– Нет. Здесь, на крыше.

– На крыше особняка?

– Угадали. Лучшего вида не найти даже на эспланаде. Вот почему общество спасения предпочитает, чтобы Ана устраивала здесь летом барбекю.

Он указал на стенной шкаф в углу кухни:

– Транзисторный приемник все еще там на полке?

– По-моему, да.

– Замечательно. Прихватите и пару стаканов, а я устрою стол.

Пространство на крыше всегда восхищало Пейшенс. До несчастного случая Ана иногда пила там чай. В доме, где Пейшенс жила раньше, на крыше можно было поставить лишь пару пластиковых стульев или маленький столик, но крыша в особняке Аны – это открытая гостиная с диваном и мягкими креслами. И торшерами, конечно. По одному в каждом углу. Имелись два обогревателя на случай прохладной погоды, а вечнозеленые растения в горшках создавали атмосферу сада.