Фантастическая женщина | страница 49
– Мне очень жаль.
– Они не хотели заводить детей, и мое появление стало настоящим шоком. – Несмотря на старание говорить шутливо, в словах сквозила горечь. – Не знаю, сколько раз в детстве я слышал: «Деклан наша маленькая оплошность».
– Но ведь они наверняка говорили это с любовью.
– Возможно. Тем не менее я видел их нечасто. Мать постоянно участвовала в судебных процессах, защищая преступников, или вела бесплатную работу в неблагополучных семьях, где всегда находился кто-нибудь требовавший ее пристального внимания. К счастью, на каникулы она отправляла меня к своей матери.
– Это та, у которой шелковица?
– Она самая. Она была художницей, и ей доставляло огромное удовольствие заниматься со мной, передавая свое мастерство. Иногда мне кажется, что она делала это назло родителям.
– А ваш отец?
– Назовем его просто «типичным отсутствующим отцом», этим все сказано.
– Какая-то печальная картина получается.
– Не стоит меня жалеть. Все давно в прошлом. Как знать, смог бы я стать тем, кем стал, если бы рос счастливым ребенком в окружении братьев и сестер.
– Да, это мысль. – Судя по всему, он ее не убедил.
– Во всяком случае, у них хватило ума взять мне замечательную няньку. Это компенсировало многие вещи. – Дженни никогда не оставляла его, навсегда став важной частью жизни.
– Дженни должна была жить в этой квартире, чтобы… помогать вам с…
Он понял, что пора сменить тему.
– Да. А вы? Похоже, ваше детство тоже нельзя назвать безоблачным.
– Оно было безоблачным, пока отец не решил завести другую семью. – У Деклана сжалось сердце, когда он увидел ее лицо, исказившееся при мысли о пережитом несчастье.
– Вы с сестрой его не устраивали?
– И мама тоже. Он встретил молодую женщину с маленьким сыном. Она в него вцепилась, и все было кончено. Во всяком случае, для нас.
– Вам пришлось уехать из своего дома?
– Отец был агентом по недвижимости. Он сказал, что нашу маленькую ферму надо продать. А потом провернул какую-то хитрую сделку и снова въехал туда с той женщиной.
На языке вертелось несколько слов по поводу ее отца, но он не решился их произнести.
– Это ужасно.
– Он делал попытки помириться со мной и Линн. Хотел продолжать видеться с нами. Мне разрешили кататься на моем пони. Его звали Тоби. Отец сказал, что это хороший способ заставить меня приезжать.
Судя по суровому выражению лица Шелли, Деклан сомневался, что история закончилась хорошо.
– Это умно.
– Пока в один прекрасный день не выяснилось, что его жена продала моего прекрасного Тоби. И отец ничего не сделал, чтобы помешать ей.