Сладкое подчинение | страница 40
— Это то, что ты скрываешь от меня? — Я требую ответа. — Поэтому ты отталкиваешь меня?
Кэм хмурится, сверкая глазами. Все его тело в жестком напряжении, но он изо всех сил пытается сдержать себя. От чего, интересно? Еще одного страстного поцелуя?
— Скажи мне, — требую снова, мне надоело быть в неведении. — Я хочу знать.
На мгновение мне кажется, я зашла слишком далеко.
Затем он выдыхает со стоном:
— Я пытался скрывать это от тебя. Знал, что ты не поймешь. — Кэм отворачивается, на его лицо набежала тень. — Теперь ты можешь уходить. Я закажу гостиничный номер для тебя. — Он продолжает, его голос почти срывается. — Ты сможешь оставаться там столько, сколько тебе нужно.
Я складываю руки на груди.
— Я никуда не пойду.
Воюя взглядом с Кэмом, я двигаюсь по направлению к полке и открываю другой ящик.
Я узнаю лишь несколько предметов из «Подземелья», но у Кэма гораздо более обширная коллекция. В «Подземелье» в закрытых темных комнатах с ревущей музыкой и опасными незнакомцами вокруг меня, мне было бы страшно. Но здесь, в этой красивой комнате, где я могу сказать, что каждая вещь была выбрана с точностью и заботой, мое беспокойство тает и превращается в нечто совершенно другое.
Волнение. Желание. Я глажу тонкий черный кожаный ошейник с серебряным кольцом, закрепленным на стойке. Поднимаю его вверх к моей шее, гадая, использует ли он его на мне.
Кэм явно шокирован. Мышцы его челюсти крепко сжаты. Напряжены и чувствительны. Я улавливаю похоть в его глазах, и внезапно все это приобретает смысл.
Он хочет меня. Здесь. Странные инструменты и экзотические аксессуары — все имеет свое значение.
Мое сердце выскакивает из груди, когда я смотрю на него.
— Тебе это нравится, не так ли? Вот почему ты был в «Подземелье» в ту ночь.
Я оглядываюсь вокруг, пытаясь понять. Кэм, кажется, далек от жестоких действий Брента и то, как он заботился обо мне… Однако, это то же самое, да?
— Что же это?.. Тебе нравится то же, что Брент делал со мной? — спрашиваю с замиранием сердца.
Кэм сердито качает головой.
— У нас нет ничего общего.
— Так объясни, — прошу я тихо. — Покажи мне, что ты имеешь в виду.
Кэм подходит ко мне и мягко берет ошейник из моих рук. Я жду, что он уберет его и скажет, чтобы я ушла, но вместо этого он отстегивает металлическую застежку. Он крутит его в руке, словно решая что-то. Затем медленно он подносит его к моей шее.
Он скользит по моей шее, мягко лаская кожу. Я дрожу.
— То, что Брент делал с тобой... Это не то же, чем я занимаюсь здесь. — Его голос звучит приглушенно и наполнен эмоциями. — Он грубиян, животное. Я обещаю тебе, что не сделаю ничего подобного.