Грозовой перевал | страница 47



However, having studied for an interval, with a fist on either knee, and a cloud of meditation over her ruddy countenance, she ejaculated-'Ah, times are greatly changed since then!'Однако, положив кулаки на колени и с тенью раздумия на румяном лице, она некоторое время собиралась с мыслями, потом проговорила: - Эх, другие пошли времена!
'Yes,' I remarked, 'you've seen a good many alterations, I suppose?'- Да, - заметил я, - вам, я думаю, пришлось пережить немало перемен?
'I have: and troubles too,' she said.- Конечно! И немало передряг, - сказала она.
'Oh, I'll turn the talk on my landlord's family!' I thought to myself. 'A good subject to start!"Эге, переведу-ка я разговор на семью моего домохозяина! - сказал я себе, - неплохой предмет для начала!
And that pretty girl-widow, I should like to know her history: whether she be a native of the country, or, as is more probable, an exotic that the surly INDIGENAE will not recognise for kin.'Эта красивая девочка-вдова - хотел бы я узнать ее историю: кто она, уроженка здешних мест или же, что более правдоподобно, экзотическое создание, с которым угрюмые indigenae не признают родства?"
With this intention I asked Mrs. Dean why Heathcliff let Thrushcross Grange, and preferred living in a situation and residence so much inferior.И вот я спросил миссис Дин, почему Хитклиф сдает внаем Мызу Скворцов и предпочитает жить в худшем доме и в худшем месте.
'Is he not rich enough to keep the estate in good order?' I inquired.- Разве он недостаточно богат, чтобы содержать имение в добром порядке? - поинтересовался я.
'Rich, sir!' she returned. 'He has nobody knows what money, and every year it increases.- Недостаточно богат, сэр? - переспросила она, -денег у него столько, что и не сочтешь, и с каждым годом все прибавляется.
Yes, yes, he's rich enough to live in a finer house than this: but he's very near-close-handed; and, if he had meant to flit to Thrushcross Grange, as soon as he heard of a good tenant he could not have borne to miss the chance of getting a few hundreds more.Да, сэр, он так богат, что мог бы жить в доме и почище этого! Но он, я сказала бы... прижимист! И надумай он даже переселиться в Скворцы, -едва прослышит о хорошем жильце, нипочем не согласится упустить несколько сотенок доходу.
It is strange people should be so greedy, when they are alone in the world!'Странно, как могут люди быть такими жадными, когда у них нет никого на свете!