Сирано де Бержерак | страница 60
Но где ты взял?
Второй гвардеец
Достал немного пакли
Из пушек я и в шишаке сварил,
Приправивши колесной мазью.
Да, привыкаешь здесь к разнообразью!
Шестой гвардеец(входя)
Я только что удить ходил.
Седьмой гвардеец(входя)
А я сейчас пришел с охоты.
Все(вскакивают и набрасываются на них)
Удить! – С охоты? – Что ты? – Что ты?..
Ну, покажите же, друзья,
Что принесли вы?.. Может быть, налима? —
Фазана, может быть?
Шестой гвардеец
Судьба неумолима, —
Я пескаря поймал.
Седьмой гвардеец
Убил я воробья.
Все(в отчаянии)
Довольно! – Сил уж нет переносить страданье!
Довольно! – Бунт! – Бунт! – Бунт! – Открытое восстанье!..
Явление третье
Те же и Сирано.
Сирано(выходя из палатки, спокойный, с пером за ухом и с книгой в руках)
Что с вами, господа?
Гвардейцы
Мы голодны, вот что!
Сирано
Подумаешь, беда!
Я тоже голоден.
Гвардейцы
А нам-то что за дело?
Ты не страдаешь!
Сирано
Не страдает тело
Лишь потому, что пищу я найду
Всегда в душе своей!..
Гвардеец
Что ж для тебя еду
Могло бы заменить?
Сирано(бросая ему книгу)
Вот видишь – «Илиада»!
Первый гвардеец
Да, нечего сказать, отличная услада.
Второй гвардеец
Однако ведь теперь в Париже кардинал
Обедает и пьет по-прежнему исправно.
Сирано
А ты бы не хотел, чтоб он тебе прислал
Сюда бургундского? Вот это было б славно!
Первый гвардеец
А почему же нет? Он пьет вино, злодей!
Сирано
Но кардинал есть власть, а ты слыхал, наверно,
Что это очень скверно,
Коль опьяняет власть людей.
Первый гвардеец(пожимая плечами)
Всегда остроты!
Сирано
Да, остроты.
Люблю я прелесть этих метких стрел.
Когда придется мне сводить земные счеты,
С остротой на устах я б встретить смерть хотел.
Да! Вот мечта! В румяный час заката.
Сражен рукою честного солдата,
На поле битвы я хотел бы лечь, —
Не от болезни под домашним кровом,
И, принимая в сердце острый меч,
Ответить смерти острым словом.
Все
Мы голодны! – Нас голод подкосил! —
Мы голодны! – Терпеть нет больше сил!
Сирано(скрестив руки на груди)
Так больше ни о чем вы думать не хотите,
Как только о еде, о вашем аппетите?
Приблизься, Бертранду. Ты прежде был пастух, —
Потешь же песенкой родной страны наш слух.
Поди сюда, старик, и песен не жалей ты,
Все звуки извлеки из этой тонкой флейты;
Припомни с ней теперь тот сладостный язык,
Которым говорил в твоих устах тростник.
Старик садится и собирается играть.
Заставь ее забыть военные мотивы;
Пусть песни родины, и нежны и ленивы,
Слетают с уст твоих, как птиц воздушный рой,
И снова нам звучат, как давнею порой!
Старик начинает играть старые лангедокские мотивы.
Книги, похожие на Сирано де Бержерак