Дар огня | страница 35
Глаза старика будто стали в два раза больше, и Генри поспешил добавить:
– Шкуру тоже себе возьмете. Ну как, договоримся?
Тис пару секунд стоял, вытаращив на него глаза. Потом медленно сказал:
– Давай-ка пройдемся. Я уже понял, что в мире людей все плохо, но хочу уточнить насколько.
– Знаете, а берите его целиком. Я вам его за полдня изловлю.
Тис со свистом втянул воздух.
– Нам надо поговорить. Когда закончим, верну тебя туда, откуда забрал, по рукам?
– По чьим рукам? – насторожился Генри, продолжая оглядываться во все стороны.
– Что, даже язык у людей изменился? В мое время это значило «договорились».
И с этими словами Тис развернулся и нырнул в толпу. Генри оставалось только брести за ним. Сначала он шарахался от прохожих, а потом перестал – никто не бросался на него, а некоторые кивали или приподнимали шляпу. Он сначала думал, что под шляпами они прячут оружие, но там и вовсе ничего не было. Несколько человек закричали: «Эй, парень, отличная маска!» Генри поежился. С ним творилось что-то странное – как будто все, что он знал о людях, вдруг взяло и перестало работать.
– Ты что, с кем-то тут в ссоре? – на ходу повернулся к нему Тис. – Вид такой, будто так и ищешь, кому бы дать по лицу. Разожми кулаки, Генри. Я уже понял, что, пока меня не было, люди стали как-то грубее. Но ты теперь герой, а герои не опускаются до драки, если можно решить дело словами. И кстати, в следующий раз не стреляй в волшебника, прежде чем он успеет открыть рот.
Генри сделал вид, что не слышал.
Вдоль краев площади теснились разноцветные навесы, и под каждым что-то происходило. Под одним стояло косматое животное – овца, вспомнил Генри. Мужчины зачем-то по очереди пытались оторвать ее от земли, а овца невозмутимо что-то жевала.
– Силачи, не проходите мимо! – кричал человек в маске голубя. – «Подними овцу» – любимое развлечение наших дедов! Помните, Джонни Мощный однажды ее даже подбросил?! Ну, молодец, Остин, выше, выше давай! Чтобы на вытянутых руках!
Мужчина под навесом, пыхтя, подтянул овцу повыше – и уронил на землю. Та издала короткий возмущенный звук, подошла к миске и чем-то захрустела.
– Что ж ты, Остин! Мало пирогов, что ли, съел? Иди подкрепись, за такой подъем я тебе приз не отдам! Ну, следующий! Кто затмит славу Джонни?
– Ну и жуть, – пробормотал Тис. – Разве такие развлечения были в мое время на ярмарках?
– А если я подброшу эту овцу, вы меня отпустите? – на всякий случай попытался Генри, но Тис только застонал и пошел дальше.