Геновева | страница 23
Геновева. Нет.
Голо.
Голо. Наконец-то я вас нашел.
Зигфрид. Благодарю тебя, странное создание, ступай. Постой! А может быть, лань скрылась в этой пещере?
Геновева. Какая нелепость. Мы же говорим о жвачном животном, а не о каком-то барсуке.
Зигфрид. Не смей на меня кричать. Ступай. Уходи.
Геновева. И уйду. У меня уже нет сил на подобные скандалы, такое дело решит и ребенок. Уходит в пещеру.
Зигфрид. Вот, господин Голо, какие чудеса происходят на охоте. Тут вам и горы, и покрытый плесенью лес, и валежник по колено, и сосны, поросшие мхом, а не зеленеющей хвоей. Добыча растворяется в воздухе, подданная в тряпье рассуждает о государственных делах. Кому пришло в голову устроить охоту в этой далекой и сомнительной глуши?
Грегор.
Грегор. Господу Богу.
Зигфрид. При чем здесь Господь?
Грегор. Вы спросили, кому пришло в голову охотиться в этой глуши?
Зигфрид. И вы знаете ответ?
Грегор. Да.
Зигфрид. Так кому?
Грегор. Господу Богу.
Зигфрид. И тут из чащи появляется мудрый старец и толкует мне о промысле Божьем. Я же говорил, что на охоте человек склонен позволять себе лишнее.
Грегор. Ваша милость, пфальцграф Зигфрид, избравший эту глушь местом охоты, действовал по воле Божьей. Этот день сулит вам чудо раскаяния – раскаяния и обращения.
Зигфрид. Я не уразумел ни слова.
Грегор. Терпение, граф. Узнайте же, где вы обретаетесь и с кем. Было время, когда вы поручили господину Голо вершить суд над благородной Геновевой. То есть вынести ей смертный приговор. Вот здесь – место казни, а я палач, господин Голо меня знает. Я Грегор, бывший императорский солдат в Зиммерне.
Голо. Ваша милость, разве мы хотим заняться этим делом?
Зигфрид. Только не этим.
Голо. Убирайся, бродяга, тебе уплачено.
Грегор. Именно что нет.
Голо. Я вспомнил его. Он взял отпуск ради спасения души. Судя по одежде, он и впрямь спас душу. Зато повредился в уме.
Грегор. И пусть. Но моя спасенная душа обвиняет тебя.
Голо. Эти юродивые бродяги – чистое наказание для общества. Нам пора на место сбора, ваша милость, охота ждет.
Зигфрид. Да, наше дело – загнать зверя.
Голо. Вот и займемся делом.
Зигфрид. Вытрясем душу из этого юродивого.
Грегор. Приготовьтесь услышать неслыханное и увидеть невиданное.
Голо. Граф не желает тебя слушать, понял?
Зигфрид. Голо, дорогой друг, я присутствую здесь собственной персоной. Примите это во внимание. Никто не должен решать за меня, это не годится.
Голо. Говори, пес.
Зигфрид. Да, так я ему и сказал.
Грегор. Я не убил Геновеву. Я бросил ее здесь, живую.