Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена | страница 74
«Если ты хочешь быть с ней, тебе стоит помалкивать».
Я не представляю, что должно произойти, чтобы я бросила Дэмиена. Я не могу вообразить причину, по которой мы можем расстаться. Или у меня просто не хватает фантазии?
Дэмиен крепко обнимает меня всю дорогу до его квартиры в центре. Мы паркуемся в гараже под башней Старк-тауэр, и Эдвард распахивает пассажирскую дверь.
Дэмиен не теряет самообладания ни в гараже, ни в холле здания, ни во время поездки в лифте на пятьдесят седьмой этаж. Лишь после того, как мы входим в квартиру, выражение его лица меняется. На нем появляется отчаяние. Он хватает концы моего шарфа и спрашивает:
– Так ты говорила, что я могу тебя связать?
У него хриплый голос. Я чувствую, что он расстроен и разозлен.
– Конечно, свяжи, – отвечаю я, понимая, что ему надо выпустить пар. Он хочет забыть обо всем, что произошло сегодня днем – о репортерах, об Оли, об отце и о том, что я отказалась с ним встречаться. Он должен хотя бы на время позабыть, что тот дом, который он так старательно строил многие годы, может развалиться как карточный домик.
Дэмиену нужен контроль, а мне сейчас стоит подчиниться ему.
Он держит меня за концы шарфа и припирает к стене. Потом наваливается на меня всем телом. Мое дыхание учащается, и по позвоночнику пробегает электрический разряд. Одной рукой Дэмиен крепко держит шарф, а другой гладит мою грудь, потом переходит ниже – к животу и бедрам. Он ласкает меня медленно и страстно, и я таю от его прикосновений. Мои губы приоткрыты. Я так хочу его, что ноги меня уже не держат.
Дэмиен засовывает руку под мою юбку, находит резинку стрингов и запускает в меня палец, чтобы проверить, насколько я мокрая.
По моему телу пробегает мелкая дрожь, как предвкушение мощного оргазма.
– Занятно, мисс Фэрчайлд, – произносит он. – У меня такое чувство, что вы меня хотите.
Я прикусываю нижнюю губу и молчу. В этой ситуации нет смысла отвечать, потому что он и без слов все понимает. Дэмиен медленно-медленно начинает снимать с меня одежду. Он развязывает узел на моем саронге. Стаскивает стринги. Потом через голову топ. Даже розовый шарфик падает в кучу одежды на полу. Он лежит одинокий и такой яркий в озере черного цвета. Я вздыхаю.
– Что-то не так?
– А я думала, что ты собираешься меня связать.
– Может, я передумал.
– Вот как?
– Вы недовольны, мисс Фэрчайлд?
– Вами – всегда довольна.
– Ответ на пятерку. И за это я тебя награжу. – На его лице появляется таинственное выражение. – Пойдем.