Правдивая ложь | страница 72



– Я внимательно слушаю, госпожа, – ответил Буффон, с почтением склонившись в ответ.

Ничего не утаивая, Габриэлла рассказала ему о ночных похождениях. Чем больше узнавал бывший шут, тем мрачнее становилось его лицо.

– Вы осознаете, что подвергались большой опасности, госпожа? Считайте, что вам повезло, – подытожил Буффон. – Неизвестно, на что мог бы решиться незнакомец, услыхав за собой слежку или завидев вас. С сегодняшнего дня по ночам у ваших дверей будет дежурить охрана. Так будет лучше вам и спокойнее мне… Вы не запомнили, как он выглядел?

– Увы, нет, – огорченно вздохнула девушка. – Во-первых, было темно, во-вторых, капюшон и черный плащ полностью скрывали этого таинственного посетителя.

– Полагаю, он не заметил вас?

– А ты думаешь, если бы он увидел меня, то дал бы спокойно вернуться в комнату?

– Если бы это случилось, то вряд ли мы разговаривали бы сейчас, – согласился с Габриэллой шут.

Девушка вздрогнула.

– Очень жаль, что вы не можете его описать, – посетовал Буффон, сокрушенно покачав головой.

– Мне тоже жаль… За те считанные секунды я смогла увидеть только черный плащ.

– Но он высокий, маленький, худощавый, толстый? – не унимался шут.

Девушка пожала плечами.

– Как я уже сказала, я видела незнакомца всего мгновение, да и то, когда он стоял на лестнице, окруженный темнотой. Свет его факела освещал только голову, скрытую капюшоном.

– Все это странно и таинственно… – призадумался Буффон. – Судя по вашему рассказу, по ночам по замку бродит некто: кто, возможно, и совершил все злодеяния. С момента гибели ваших родителей и казни сестры в замке постоянно происходит что-то плохое: то падеж лошадей, то загадочные исчезновения людей и смерть собак, то поджог поля.

– Я тоже это заметила, Буффон, – согласилась с ним Габриэлла. – Сначала я пыталась все приписать случайности или чьей-то оплошности, но сегодня ночью поняла, как была неправа.

– Вы еще кому-нибудь успели рассказать о происшествии?

– Нет, – категорически заявила девушка, – пока ты единственный, кто это знает.

– Даже Раймунду де Карруазу?

– Никому, – подтвердила девушка, – и, в свою очередь, прошу молчать и тебя. Я не хочу спугнуть убийцу. Пусть он считает, что никто ничего не знает. Он продолжит охотиться на нас, а мы расставим ловушку. Согласен?

– Госпожа, думаю, не стоит вам напоминать, что вы всегда можете на меня рассчитывать.

– Хорошо. Тогда начнем охоту на предателя и изменника! – тряхнув головой, твердым голосом произнесла Габриэлла. – И кто бы ты ни был – пощады не будет!