Сюрприз для лучшего любовника | страница 33
– Посмотрите туда. Разве это здание не великолепно? Когда я вернулась в отель после своей вчерашней прогулки, я первым делом выяснила, что это.
Флинн мысленно отругал себя за то, что перед поездкой в Мюнхен не заглянул в путеводитель. Он даже не подозревал, что здесь столько всего интересного.
– Вы знаете, что это?
К его горлу почему-то подкатился комок. Он покачал головой.
– Это здание парламента. Я предполагала, что оно величественное, но…
Флинн понял, что означает это но.
«Но я не видела ничего подобного раньше. Но в Австралии нет ничего похожего. Но я в чужой стране, поэтому мне все здесь кажется удивительным».
В отличие от нее, он здесь совсем не для того, чтобы любоваться красотами города.
– Вы в порядке, Флинн?
Он посмотрел на нее. Ее глаза блестели, щеки раскраснелись от бега. У Флинна вдруг защемило сердце. Как ей удается быть такой жизнерадостной после горя, которое на нее обрушилось?
– Флинн?
– До меня просто дошло, что я слишком много работаю.
– Человек не должен так много работать, чтобы у него не оставалось времени на подобные вещи. – Он указала ему на здание парламента, мост и реку.
Тогда он дал себе слово, что после того, как отомстит Мюллеру, снова найдет время для удовольствий и приключений.
После встречи с адвокатами Флинна, на которой она присутствовала без всякой необходимости, Эдди захотелось пройтись по магазинам. Встреча длилась сорок минут и была ужасно скучной. С каждой минутой ей становилось все труднее сосредоточиться на происходящем и делать вид, что ей интересны все эти «финансовые прогнозы» и «объединенные портфели».
Как и ожидалось, шопинг помог ей развеяться. Войдя в свой номер, она бросила на диван сумки с покупками и, окинув их взглядом, довольно заулыбалась. Затем она вытряхнула содержимое одной из сумок на диван и, раздевшись, примерила новый наряд и подошла к зеркалу.
– Ты не поверишь, Робби! У меня появилась вещь с декольте, – рассмеялась она, глядя на свое отражение.
Покрутившись перед зеркалом, она показала своему отражению поднятые вверх большие пальцы и снова рассмеялась. Наверное, она сможет носить этот наряд лишь в качестве маскарадного костюма, но он ей все равно нравится.
У нее в сумочке зазвонил телефон, и она, быстро его достав, ответила на вызов:
– Алло?
– Вы мне нужны. Прямо сейчас, – сказал Флинн.
– Но…
Эдди не успела ничего добавить, так как в трубке уже раздались гудки.
Переодеваться было некогда, поэтому она пошла к Флинну в том, что на ней было. Едва она успела постучаться, как он распахнул дверь.