Десять негритят | страница 6



Мистер Айзек Моррис решительно помотал лысой головенкой:
"No, Captain Lombard, the matter rests there.- Нет, мистер Ломбард, тут я должен поставить точку.
It is understood by my client that your reputation is that of a good man in a tight place.Моему клиенту известно, что вы незаменимый человек в опасных переделках.
I am empowered to hand you one hundred guineas in return for which you will travel to Sticklehaven, Devon.Мне поручили передать вам сто гиней - взамен вы должны приехать в Стиклхевн, тот, что в Девоне.
The nearest station is Oakbridge, you will be met there and motored to Sticklehaven where a motor launch will convey you to Indian Island.Ближайшая к нему станция - Оукбридж. Там вас встретят и доставят на машине в Стиклхевн, оттуда переправят на моторке на Негритянский остров.
There you will hold yourself at the disposal of my client."А тут уж вы перейдете в распоряжение моего клиента.
Lombard had said abruptly: "For how long?"- Надолго? - только и спросил Ломбард.
"Not longer than a week at most."- Самое большее - на неделю.
Fingering his small moustache, Captain Lombard said:Пощипывая усики, капитан Ломбард сказал:
"You understand I can't undertake anything - illegal?"- Вы, надеюсь, понимаете, что за незаконные дела я не берусь?
He had darted a very sharp glance at the other as he had spoken.Произнеся эту фразу, он подозрительно посмотрел на собеседника.
There had been a very faint smile on the thick Semitic lips of Mr. Morris as he answered gravely:Мистер Моррис, хотя его толстые губы тронула улыбка, ответил совершенно серьезно:
"If anything illegal is proposed, you will, of course, be at perfect liberty to withdraw."- Если вам предложат что-нибудь противозаконное, вы, разумеется, в полном праве отказаться.
Damn the smooth little brute, he had smiled!И улыбнулся - вот нахал!
It was as though he knew very well that in Lombard's past actions legality had not always been a sine qua non...Улыбнулся так, будто знал, что в прошлом Ломбард вовсе не был таким строгим ревнителем законности.
Lombard's own lips parted in a grin.Ломбард и сам не сдержал усмешки.
By Jove, he'd sailed pretty near the wind once or twice!Конечно, раз или два он чуть было не попался!
But he'd always got away with it!Но ему все сходило с рук!
There wasn't much he drew the line at really...Он почти ни перед чем не останавливался.
No, there wasn't much he'd draw the line at.Вот именно, что почти ни перед чем.