В радости и в горе | страница 127
Они же были так счастливы, ну, или, по крайней мере, ей так казалось. В их жизни бывали и взлеты, и падения — ну просто не может не быть источником постоянного раздражения человек, который не в состоянии повесить две полки без того, чтобы не потратить полтонны цемента, а затем следовали визиты электрика, сантехника и пожарных. Но все-таки и хорошего в их жизни было много. Интересно, а они с Мелани тоже играют в театр теней после занятий любовью, используя в качестве инструментов свои собственные ноги и свет от ночника на экране бледно-кремовой стены, которую они все время собирались перекрасить, да так и не собрались? Он все так же настаивает, что явным победителем театра теней является его брачующийся лось? И так же ли они катаются по полу от смеха оттого, что слепленные ими сырные фигурки друг друга больше похожи на Бивиса и Баттхеда? Наверное, нет. Мелани не из тех, кто будет лепить сырные фигурки.
Возможно, ей стоило отреагировать по-другому. Адюльтер в наше время — весьма распространенное явление, и неужели измены все так же будут основной причиной разводов, как и раньше? Может, в наше время люди должны быть взрослыми и умудренными опытом относительно обычной супружеской неверности? Неужели это что-то значит в масштабах Вселенной? Раньше казалось, что да; сейчас Джози уже так не думала. У Дэмиена не было и следа раскаяния: по его мнению, будь она отличной женой, никаких адюльтеров и не было бы. Но он как-то совсем не вспоминал, что сам был весьма скверным мужем. И не сами измены ранили так больно — а то, что они разрушали уважение и доверие; если же они исчезали, то не оставалось больше ничего.
Что же теперь собирается делать Дэмиен? Судя по всему, он уже досыта наигрался в семейный очаг с Мелани и ее выводком. Теперь он вновь пытался обхаживать Джози, но без особого энтузиазма — телефонные звонки, обычно когда он бывал один в подпитии по утрам, несколько букетов, но там никогда не было ее любимых цветов; пару комплектов эротического нижнего белья, однако слишком вульгарного, чтобы это было всерьез. Но если уж Дэмиен разойдется на полную катушку, то его не остановить. «Кто же будет его следующей жертвой, которая пока еще ни о чем не подозревает?» — подумала она. В отличие от вампира Дэмиен питался самооценкой своей беспомощной жертвы, хотя она не была уверена, было ли это в конечном счете лучше, чем пить кровь.
Глава 34
Шел снег, и Мэтт выглядывал из окна такси, слушая шмякающий звук, который издавали дворники. Движение стояло без движения вдоль всей улицы, потому что ньюйоркцы, как и лондонцы, забывали, как водить машину, в тот же момент, как дорога оказывалась слегка припудрена снегом, что было так же опасно, как и сахарная пудра для торта. Мэтт, правда, сам не сидел за рулем уже много месяцев. Его машина находилась там же, где и репродукции Густава Климта, и тостер «Бревил» для сэндвичей с сыром, который спас его от голодной смерти в студенческие годы, и его половина супружеского ложа.