Время от времени | страница 87



Квартермейстер[15] — коренастый рыжеволосый валлиец по фамилии Пим — подергал свои обширные огненно-рыжие бакенбарды обеими руками, как было у него в обычае, когда он испытывал досаду. Команда корабля прекрасно знала, что чем больше Пим сердится, тем сильнее дергает свои волосы. Он дергал себя за бороду все чаще в течение последней четверти часа, и на самом деле уже пребывал в одном рывке от физического нападения на своего товарища по команде. Резкий выкрик капитана, вероятно, спас рулевого от суровых побоев. Пим одобрительно кивнул капитану, прежде чем переключить внимание на матросов, неустанно хлопотавших с парусами два часа кряду, пытаясь наполнить ветром каждый дюйм шелка. До сих пор они шли весьма ходко, хотя полупьяный рулевой справлялся из рук вон плохо.

Но его рыскающее управление кораблем грозило подорвать дух экипажа.

Капитан волком глянул на своего подвыпившего члена экипажа и вздернул подбородок, будто донося последнее предупреждение. Рулевой, все же достаточно трезвый, чтобы смекнуть, что к чему, тотчас же извинился перед квартермейстером и матросами. Извинение было вполне чистосердечным и мудрым решением с его стороны, учитывая суровость кар за пьянство под парусом. При нормальных обстоятельствах, скажем, при доставке груза в порт, пьяному рулевому грозило самое малое пять ударов тросом, вымоченным в смоле, по голой спине. А случись сей проступок в условиях боя, его наверняка покарали бы смертью, протащив под килем.

Но сегодня и капитан, и команда были не в настроении наказывать кого-либо. Как только поправка курса возымела действие, капитан и Пим осмотрели паруса, прежде чем переглянуться. Капитан подмигнул, и квартермейстер, воздев кулачище в воздух, гаркнул матросам:

— Держите ветрила полными, парни! Большими и полными, как чары, что ждут нас в Сент-Олбанс!

— Ей-ей, и какие ж чары вы поминали, мистер Пим? — крикнул с марса остроглазый впередсмотрящий Робертс. — Те, что полны грога, или те, что тешат взор?

Экипаж охотно загоготал. Те, кто бросил взгляд в сторону капитана, заметили улыбку на его красивом лице, и воспрянули духом все до единого. Эти моряки трудились на многих кораблях, у многих хозяев, но ни один не работал на человека, подобного этому. Его сдвинутых бровей было достаточно, чтобы поколебать их уверенность, но его улыбка была, как золото в их карманах. Этот капитан владел и сердцами, и умами команды, заслужив свое положение так же, как капитаны всех пиратских кораблей добивались абсолютной власти над своими судами — единогласным голосованием всего экипажа. И в самом деле, он заслужил себе репутацию легендарного стратега, верного друга и яростного бойца. Но было в нем и что-то еще, нечто неуловимое, таинственное качество, не поддающееся определению. Люди не могли этого объяснить, но чувствовали себя в его присутствии более сильными. Менее угрюмыми, более довольными… Как ни безумно это звучало, ежели обсуждать это меж собой, они сходились в том, что как-то