Время от времени | страница 110
— Я готова, Генри, — улыбнулась Джоанна. — Это наш час. Я неопытна, но вы меня обучите.
— Ничего подобного я не сделаю, — шикнул на нее мужчина.
Затем он подвел девочку к кровати и усадил на одеяло.
— Почему нет? — вымолвила она, готовая расплакаться.
— Ты… на милость Божию, ты… тебе только двенадцать лет!
— И что с того? — с вызовом вскинула голову Джоанна. — Моей матери было двенадцать, когда она вышла замуж, и ее матери тоже. И Мэри было столько же. И все они забеременели еще до тринадцати!
— Это непристойно.
— Это жизнь, Генри.
— Это негоже.
— А сколько лет было вашей матери, когда вы у нее появились?
— Не знаю, — солгал пират, пренебрежительно махнув рукой.
— Воистину?
— Во всяком случае, об этом я и думать не хочу, — нахмурился Джек.
Джоанна заплакала. Сперва тихонько, но мало-помалу все заливистее.
— Вы меня не любите! — причитала она.
— Да я едва тебя знаю!
— Сие всегда так начинается. Сначала едва знают друг дружку, — выговорила девочка, пытаясь перевести дыхание между всхлипами. — А потом все сильней. Спросите любого.
— Ты дитя, — сказал Хоули, но тут же пожалел об этом, по глазам увидев, что этим разбил ей сердце.
Прошло несколько секунд, прежде чем Джоанна разрыдалась вовсю, и когда это случилось, Джек почувствовал себя просто ужасно. Однако, будучи человеком практичным и зная, что сказанного не воротишь, он просто поцеловал ее в лоб и отвернулся, а потом, подойдя к изножью кровати, опустился на пол, где вскорости и уснул, хотя девочка продолжала выплакивать себе все глаза на кровати в нескольких футах от него.
Часа четыре спустя гость начал метаться и ворочаться. Он говорил во сне о худенькой белокурой деве то ли из дальнего прошлого, то ли из дальнего далека, то и дело повторяя ее имя. Джоанна хотела пробудить его от сна — на случай, если это кошмар, но не могла себе позволить снова осердить его, поскольку все-таки хотела когда-нибудь завести с ним семью.
Она твердо вознамерилась это совершить.
Но чтобы завести семью, как всякому ведомо, надо сперва совершить соитие.
По вопросу соития ей еще многое надо было узнать — это Джоанна понимала. Что мужчины хотят совокупляться, вопросов нет. Но, наверное, не все мужчины похожи на ее отца, который занимался этим каждую ночь яростно, сердито и изрядно набравшись спиртного. Может, ее Генри из тех мужчин, что предпочитают совокупляться по утрам?
Джоанна зевнула. Она была изнурена долгими дневными трудами, измотана многочасовым плачем из-за того, что Генри ее отверг, да еще и из-за множества разных закавык, требовавших обдумывания. Завтра будет новый день, лучший, и может статься, Генри пробудится освеженным и готовым к соитию. Закрыв глаза, девочка устроилась на подушке. Она может обождать до завтра, чтобы расспросить гостя о том, что ему снилось. Завтра утром, после совокупления она спросит Генри, кто такая Либби Вэйл.