Молчание золотых песков | страница 61
О том, что дорожные происшествия здесь все же случаются, свидетельствовали торчавшие из кустов остовы искореженных машин.
На вопрос Альберта, забронирован ли для меня номер в гостинице, я ответил, что нет. Он пообещал, что с этим проблем у меня не будет. Некоторое время назад на острове ощущалась острая нехватка пресной воды. Как только ее запасы оскудели, многие туристы сразу же уехали. Теперь подачу воды восстановили, но приезжих даже для апреля все еще мало.
Отель «Гренада-Бич», в который меня доставил Альберт, находился в самом центре местечка Гранд-Ансе, расположенном к югу от города. Вдоль изогнутого полумесяцем берега моря на две мили тянулся песчаный пляж.
Я попросил таксиста подождать меня, и тот, убедившись, что ему за это будет заплачено, тотчас согласился. Оставив чемодан в машине, я направился к отелю. Войдя в него, я миновал открытый холл и слева от него увидел бар. Едва я приблизился к стойке, как передо мной тут же вырос бармен в красном пиджаке. Сладко зевая, он приготовил мне ромовый пунш с молотым мускатным орехом и спросил, в каком номере я остановился. Я заплатил ему за великолепный пунш, дал на чай несколько местных биви, чем вызвал его ослепительную улыбку, и спросил, есть ли в баре телефон. Он ответил, что есть, и сам вызвался позвонить для меня в отель «Спайс Айленд». Набрав номер отеля, в котором остановилась Мэри, бармен передал мне трубку.
— Скажите, пожалуйста, в каком номере проживает миссис Бролл? — спросил я. — Миссис Мэри Бролл.
— А… Она занимает коттедж номер 60. Мне вас с ней соединить?
— Нет, спасибо, — поблагодарил я и повесил трубку.
Маленькими глотками я допил потрясающе вкусный напиток и подумал: как странно, сколько сил было потрачено, чтобы выяснить, где скрывается Мэри, а теперь, убедившись, что не ошибся, боишься в это поверить.
Мое появление на Гренаде должно было оказаться для Мэри сюрпризом. Я уже представлял себе, как она удивится, увидев меня, как бросится мне на шею…
— «Спайс Айленд» от вас далеко? — спросил я бармена.
— В том направлении, сэр, — показав рукой, ответил он. — Очень близко. От нас — в двух минутах ходьбы.
Однако пешком добираться до отеля, в котором остановилась Мэри, я не стал — жарким апрельским днем в тропиках в брюках, спортивной рубашке, носках и ботинках, я выглядел бы как монашка на пляже нудистов. Покинув отель, я разыскал дремавшего в тени Альберта и сказал, что мы едем в «Спайс Айленд».
Перед отлетом я долго обсуждал с Мейером план действий, и мы решили, что я должен действовать под вымышленным именем. На острове, где вряд ли кого мог заинтересовать очередной турист, риск моего разоблачения практически сводился к нулю.