Долгий фиалковый взгляд | страница 93
— Возможно, подвернется. Мейер, я рад, что с тобой все в порядке.
— Разделяю твою радость.
Завершив разговор, я взглянул на экран телевизора. Очень мрачный молодой человек в оранжевом костюме склонился над лункой. На челюсти у него образовался желвак. Он ударил, мячик полетел к лунке и остановился в нескольких дюймах. Молодой человек взглянул в небеса со смертельной тоской классического отчаяния. Он еще не исчез с экрана, когда я выключил телевизор, повесил таблички, запер номер и ушел.
Глава 13
Баттеркап бежал на меня, пригнувшись, урча, предвкушая, как его зубы вопьются в мясо чужака. Я присел, протянул руку и проговорил:
— Тише, Баттеркап. Полегче, парень.
Он затормозил, остановился, потянулся, деликатно понюхал, отыскал аналогию в банке памяти и принял удрученный вид. На веранде показалась Кора Арнстед.
— Кто там? Ты вернулся домой, Лью?
— Простите, это снова Тревис Макги, миссис Арнстед.
— Пришли рассказать что-нибудь про моего мальчика?
— Очень жаль. Мне хотелось бы что-нибудь вам рассказать.
— Билли Кейбл тоже сегодня тут его искал. Моего сына уволили. Зачем мне сбиваться с ног, помогать им? Если он так уж нужен, найдут.
— Как животные? Могу чем-то помочь?
— Очень мило, что предложили. Да я позвала на помощь парнишку Силверстафф. Они живут вверх по дороге. Он тут почти все утро возился. Идите на веранду, садитесь.
Солнце застилала дымка. Она откинулась в плетёном кресте, раздула ноздри.
— Слышите вонь?
— Увы, нет.
— Какая-то кислота. Теперь ее несет на нас почти каждый раз, когда ветер с северо-востока. Там где-то фосфатный завод. А когда ветер с юга, слышен запах окружного крематория. Всем плевать, мистер Макги. Толкуют, болтают, но никто по-настоящему не потрудится что-нибудь сделать. Поэтому люди однажды схватятся за горло и упадут замертво по всему штату Флорида. Надеюсь спокойно умереть, пока этого не случилось. Чего вам от меня нужно?
— Шериф Хайзер старается отыскать Лью. Если вскорости не найдет, может явиться сюда или кого-то пришлет обыскать его комнату, в поисках подсказки.
— Ну и что?
— Найдут тайник, точно так же, как я. Я не полностью вам описал содержимое.
— Так и я думала. Грязь какая-нибудь?
— Немного самой обыкновенной грязи, что скапливается под мебелью, несколько весьма красочных любовных записок от женщин и коллекция полароидных снимков целой кучи его подружек, все в обнаженном виде. Попади они не в те руки, могут быть неприятности.
— Например, к Билли Кейблу?