Долгий фиалковый взгляд | страница 12



— В данный момент этого, кажется, и не скажешь, — прокомментировал Мейер в лучшей манере приглашенного для выступления лектора, которая никак не вязалась с заросшими щетиной щеками, заляпанной грязью одеждой и жалкого вида обувью.

— Вы имеете право хранить молчание. Имеете право на консультацию с адвокатом. Если вы не в состоянии нанять адвоката, он будет вам предоставлен. Если решите отвечать на вопросы, все вами сказанное может служить свидетельством против вас. Вам понятно, Макги? Вам понятно, Мейер?

— Нам понятно, — подтвердил я. — Мы ответим на все вопросы, которые вы пожелаете нам задать. Только хорошо бы узнать обвинение.

— Подозрение в преднамеренном убийстве.

Лицо Хайзера было абсолютно бесстрастным. В речи никакого местного акцента. Ничего общего с нашими флоридскими шерифами. Ледяная стеклянная глыба. Я призадумался, почему он довольствуется местом шерифа округа Сайприс с его бесчисленными болотами, пальмами и населением, самое большее, двадцать тысяч человек.

— Садитесь в машину. — Помощник открыл заднюю дверцу и отступил назад.

— Шериф, мне хотелось бы договориться, чтобы мою машину вытащили из канала.

— Мы об этом в любом случае позаботимся, Макги.

— Можно мне показать мистеру Стори, где она затонула?

— Нам известно, где она затонула.

— И нет никакой нужды, привлекать меня к этой работе, да, шериф? — с ухмылкой вставил Эл.

— Думаю, нет, мистер Стори.

— Кого убили? — спросил здоровяк Терри.

Хайзер поколебался, но ответил:

— Фрэнка Бейтера.

— Давно пора, — заметил Эл Стори.

Мы сели в машину. Между нами и парой спереди оказалась стальная сетка. По бокам надежные стекла без ручек. Дверных ручек внутри тоже не было. Помощник шерифа высмотрел свободное место в потоке машин, нырнул, довел скорость до девяноста. Хайзер сидел прямо, молча, неподвижно. Через несколько миль из кустов со стороны канала вспорхнула белая цапля, попыталась набрать высоту и не вполне преуспела, ударившись о правый верхний угол ветрового стекла и крыши. Я оглянулся, увидел падающие, точно снег, белые перья.

Мы ехали слишком быстро, сидя в клетке, пропахнувшей дезинфекционными средствами и застарелой рвотой. Руки Мейера были сложены на коленях, глаза закрыты, на губах полуулыбка. Он покачивался и подпрыгивал при резких движениях седана.

Далеко впереди я увидел машины и какую-то суету. Мы остановились и долго чего-то ждали, потом помощник резко дал газ и рванулся вперед. Подъехав к машинам, оба полицейских вышли, плотно захлопнув дверцы, и направились к большому сине-белому грузовику техпомощи, занятому работой. Движение в обоих направлениях было блокировано. На боковой дверце грузовика я разглядел надпись: «Помощь на дороге — Джонни Мейн». Туго натянутый работающей лебедкой канат уходил в черную воду. Раздавались крики, кто-то махал руками. Потом я увидел, как из канала появился величественный и сверкающий угловатый перед «мисс Агнес».