Лира Лир | страница 8
10 мая 1914
Кисловодский курьерский
И.А. Аксёнову
1915
В возвышенном роде
Libre soil cette infortune.
(A. Rimbaud)
23 июня 1914
Книга четвертая
то бы мне не выли в уши об искусстве, и твердо помню и буду помнить одно: в толстые уши мессира Беневоленте не пролезет даже хрип висельника – поэтому то я не могу надеяться, чтобы он услышал меня даже в мой предсмертный час. Да что я буду здесь болтать о борове Беневоленте! – полюбуйтесь, дорогие друзья мои на нашего приятеля Каналья, – смотрите, как он, морща низкий лоб, поносить Антонио: а ему на роду написано быть кладбищенским сторожем!
(Ант. Фиренчеоли.)
Необычайная ловля
Е.Г. Лундбергу
1913
Мечта в высях
– А почему это у вас такой глупый и надутый вид, синьоре?
– Мир еще не рожал дурака, подобного вам, маэстро: разве вы не видите, что я размышляю о концах и началах? и с этими словами Критикко еще сильнее надулся.