Лира Лир | страница 2
(Т. Гофман)
Книга первая
И сквозь мрачный грохот в этой ужасной ночи сэр Джонс никак не мог понять, как ни напрягал он зрение, стоит ли перед ним черный пень, около которого дорога сворачивает к замку, или это притаились двое разбойников, выжидающих неосторожное его движение.
(Koodstayl)
Берегись!.. У тебя несчастливое лицо, как бы оно не понравилось кому-нибудь другому так же, как мне…
(Т. Гофман)
Исполнение
Ах, если б праздник неземной потребы.
Как пастырь, что благословляет хлебы, И
И пестрых будней игры осенил
(Ив. Коневской)
Исполнена молитва Коневского;
Потреба ровная родной земле –
Созвездьем тянется в надзвездной мгле,
В туманностях вращения живого.
И возвращение сие – так странно ново –
Иль мы живем с улыбкой на стебле?
Или на старом родины челе
Живописуется другое слово!
Но пестрых буден благостна игра,
Воскликновениям пришла пора:
И пастырь сребролукий той потребы
Нам с явною улыбкой говорить,
Благословив метафорные хлебы:
– Лирическое действо предстоит.
1913
«Вот день, разламывающий окна…»
Вот день, разламывающий окна,
Потрясает недолгую ночь.
Провожает спокойно его она,
Уползая, пропадая прочь.
А там, на трубах крылатых
Живой неподвижен огонь,
В сень небес голубых, измятых
Влетает деньской конь.
Опускай онемелые руки,
Вот холодная рассвета рука:
Нестерпимо спокойные звуки,
А безудержной ночи поступь легка.
Прими же все эти вещи
В голубой ночей амбар; –
Он душою твоей трепещет
Неподвижный рассветный пожар.
1913
Деньское метание
Б. Л. Пастернаку
На столе колокольчики и жасмины,
Тютчев и химера с Notre Dame.
Да, но в душе годины, как льдины,
И льдины, как разломанный храм.
Ты войдешь в комнату. – Да, все то же:
Море потолка и ящерица-день;
Жизни пустынное ложе
Трепет и тень.
Принимай же холодную ласку эту –
Васильков и жасмина;
Тебе, поэту,
Одна, все одна горюет година.
1913
Береговые буруны
Выходит на бугор песчаный
Бледный высокий матрос;
Ветер треплет его панталоны
И отвороты его одежды.
Он смотрит на дали кос,
На волн вавилоны,
На баканы;
На лице решимость и надежда.
Лицо его так недовольно,
Что мне, право, страшно смотреть.
А ветром резанные тучи
Пролетают низко.
Но вот я понимаю взоров сеть,
Пропадающую за желтую кручу:
Это значить, что голос дольний
Закрыли крылья василиска.
Но хладный октаэдр вдохновенный
Небосводит души озеро;
Построений скалы, отроги,
Текучая жизнь.
Сердца понятны прорези,
Сияет оно, как бугор тот,
Над которым сети и неводы: –
Дорогу свою воззиждь
1913
«Души легкий двойник, неба лик…»
Души легкий двойник, неба лик,
Книги, похожие на Лира Лир