Рокировка в длинную сторону | страница 8
Зато ничего не болело, не тянуло, и не стреляло, словом - всего того, чем грешила
его старая оболочка.
Поработав ещё с дистанцией и координацией, он удовлетворённо кивнул, и
подошёл к одежде, висевшей на ветках. На тёплом ветру, вещи практически
высохли, и их уже можно было одевать.
В карманах, неожиданно обнаружился швейцарский перочинный ножик,
отличавшийся от привычных Лодыгину только костяными накладками на щечках
рукояти, и самодельная свинчатка. Оглядев неуклюже сляпанную свинцовую дуру и
покачав ее на ладони, Александр резким движением забросил ее в воду.
Бессмысленная вещь, которая при случае может оказаться совсем нежелательной
уликой...
Внезапно он залюбовался на роскошный вид раскинувшийся вокруг. По небу
бежали облака, отражаясь в серой, отливающей серебром воде. Золотящиеся
песчаные пляжики просто-таки надрывались, приглашая выкупаться. И где-то
далеко-далеко, утопая в зелени противоположного берега, вставал дымок паровоза.
Все это благолепие каким-то удивительным образом наложилось на состояние
молодости и здоровья, и Александр, как-то по-особенному гикнул, наслаждаясь
радостью свободы и простоты. Клич его эхом разнёсся над Волгой, да так что даже
небольшой пароходик, упорно вспарывавший водную гладь, загудел в ответ.
Всего в детском доме было около двухсот тридцати детей разных возрастов, и
когда Александр подошёл к усадьбе, все они находились на уроках. Он
притормозил,вспоминая куда ему идти, но из окна второго этажа махнули рукой.
- Белов! Come here!
Взбежав по широкой лестнице мимо бюста Ленина и портретов руководителей
Советского государства, он постучался в высокие двери учебного класса и
приоткрыл скрипучую створку.
- May I come in?
- Так... - Преподавательница английского, Зинаида Михайловна Герц, неторопливо
сняла очки в толстой роговой оправе, и прищурившись посмотрела на своего
ученика. - Белов решил сегодня удивить меня до глубины души... - И, перейдя на
английский, продолжила, - And tell me Belov where have you been during thaw hole
lesson?
-I have been swimming... - Александр развёл руками. -Out of my will.
- Well done! - Учительница кивнула, непонятно что имея в виду. То ли купание, то
ли английский язык ученика. Она снова одела очки. - Well, and now tell us a poem
which I set for homework yesterday .
Скосив взгляд на учебник девочки на передней парте, Саша увидел лишь
заголовок 'Джеймс Джойс'
- I don`t like Joyce. If you allow me, I will read an excerpt from Wilde's "The Ballad of Reading Gaol" .