В объятиях принцессы | страница 125
– Больше шести лет? – В голосе Сомертона звучала мольба. Он отчаянно надеялся, что Пенхэллоу ему возразит.
– Если быть точным, то больше семи. Я встретил ее более семи лет назад. Это были чертовски долгие годы, не могу не признаться. – Теперь его глаза горели триумфом, чистым удовольствием человека, только что нанесшего последний милосердный удар. Он снисходительно похлопал Сомертона по щеке: – И хорошее в этом только одно: слава богу, что они уже позади.
Что оставалось делать Сомертону?
Он сжал кулак, размахнулся, и великолепный торжествующий Пенхэллоу отправился в затяжной полет над беломраморным полом.
Глава 19
Луиза в ужасе смотрела на распластавшегося на полу человека. Он лежал, вытянувшись во весь рост, и моргал, глядя в потолок. Потом медленно поднял руку, осторожно потрогал подбородок и как будто удивился, что его челюсть все еще на месте.
Девушка покосилась на Сомертона, который тряс ушибленной рукой, внимательно наблюдая за движениями Пенхэллоу. Его лицо оставалось невозмутимым: на нем не было ни намека на удовлетворение, только мрачная решимость человека, который сделал то, что должен, не получив от этого никакого удовольствия.
Мужчины. Что с них взять.
Пенхэллоу приподнялся на локтях.
– Что ж, я рад, что с затянувшимися формальностями покончено и мы перешли от слов к делу. – Мужчина улыбнулся. Его челюсть распухала на глазах.
– У нас не может быть никаких дел, мерзавец, – прорычал Сомертон. – Будет лишь то, что я скажу. И боюсь, ты не уйдешь из этого дома живой.
Пенхэллоу ловко, как акробат, вскочил на ноги, продолжая улыбаться.
– Прекрасно сказано! Сколько пафоса! Кажется, я слышал нечто подобное в какой-то пьесе. Вы не думали о сценической карьере?
Идиот! Он провоцирует Сомертона, намеренно выводит его из себя. Неужели не знает, на что способен этот человек? Угроза графа – не пустые слова. Неужели это смазливый кретин желает кровопролития?
Она обязана вмешаться:
– Сэр, вы же не хотите сказать, что…
Но Пенхэллоу не обратил на нее внимания и лишь развел руки в стороны:
– Видите, граф? Вот он я. Возьмите меня, если сможете. Что вы предпочитаете, пистолет? Или, может быть, желаете заколоть меня шпагой? У вас всегда была склонность к драматическим жестам.
– Не будьте ослом, Пенхэллоу, – холодно проговорил граф.
– Вы хотите убить меня? Не буду мешать вам сделать попытку.
– Значит, вы признаете, что не правы?
– Вовсе нет. Но я не стану драться с вами, старина.
Сомертон немного расслабился.