Вечер, полный сюрпризов | страница 42
Быстрая «экскурсия» по лофту выявила, что вкусы Лотти в чтении варьируются от книг по классической французской кулинарии до финансовой литературы, пылившейся на дальних полках и успевшей зарасти паутиной.
В дальнем конце напротив окон располагалась закрытая ширмой зона. Роб не смог сдержаться и заглянул за ширму.
Двуспальная кровать с резным викторианским изголовьем стояла у стены. Простыни из лилового сатина и мягкое одеяло. Пуховое, судя по всему.
Хм, интересно. Он бы не стал спать на такой кровати. Слишком девичья.
Интересно, кто спит на ней?
Он уже хотел провести расследование, но позади раздался резкий кашель.
– Нашли что-то интересное? – спросила Лотти; он, не глядя на нее, понял, что она уперла руки в бока. – Любопытство гложет?
– Что есть, то есть, естественное и непреодолимое любопытство, соня.
– Соня? Что вы имеете в виду?
Роб посмотрел на нее и улыбнулся:
– Да так, подумал. Нашел ваш спрятанный секрет. Неплохое местечко. Совсем не плохое.
– Как ни странно, оно просто очаровательно. Но я не сплю в студии в летнее время. Здесь трудно просыпаться по утрам.
– А в другое время?
Лотти зашла за ширму и жестом показала на террасу, где Адель только что закончила завтракать:
– Когда я пришла в бизнес, первую рождественскую премию отдала за квартиру в городе с видом на Темзу. В тот момент я снимала ее у одной из моих бывших коллег. Пока она работала над проектом в центральном Лондоне и хотела иметь дом, а не гостиничный номер с кухней. Вы знаете, что, по статистике, многие рестораны и кафе никогда не доживают до своего первого дня рождения. Ну а я держусь уже восемь месяцев, и, – она постучала по деревянной раме ширмы, – пока дела идут неплохо. Однако кто знает? Обстоятельства меняются. Люди меняются.
– На что мне обратить внимание?
Он махнул головой в сторону пакетов с одеждой и платьями, которые висели на двух стойках за декоративным экраном.
– Дизайнерская одежда не в стиле Ди.
– Я могла бы сложить ее в гардеробной, но предпочитаю иметь под руками. Девушка должна быть готова к любым неожиданностям.
– Вы были в этом в субботу вечером? – Роб взял в руки удивительно изящный кофейного цвета атласный топ с кружевом и, удивленно подняв брови, повесил на место. – Не уверен, что «Бересфорд Ричмонд» готов к такому очарованию. Тра-та-та.
– Пожалуйста, не трогайте белье. Все мои наряды должны быть сюрпризом, так что не смотрите.
– Справедливо. Во сколько мне за вами заехать?
– Не стоит. Давайте встретимся там.