Мистер Писатель | страница 11



Всё совершенно незнакомое.

– Послушай, – начал было Такер, но друг оказался быстрее.

– Это… бисквитом пахнет? – Его патрицианский нос возбужденно дёрнулся.

Хоубейкер перевёл взгляд на Мейсона:

– Если ты про печенье, то да. А ещё у них отличный кофе. Сейчас собираются делать чай, ну тот, который называют корнским…

– Да ладно.

– Правда. Джози делает булочки с этим обалденным белым кремом…

– Взбитыми сливками, – пробормотал Мейсон и уже собрался идти на запах, но Хоубейкер его остановил.

– Они откроются только через пару недель.

– Прости, ты сказал недель?

– Да. – Смерив Мейсона взглядом, коп продолжил: – Хотя, пожалуй, я угощу тебя бисквитом, старина, раз уж мы соседи.

Мейсон повернулся к Такеру:

– Похоже, меня разоблачили.

– Надо же. А ведь ты так убедительно играл и ни разу не прокололся.

– Плачу пятьдесят долларов за то, что издаёт этот запах, – заявил полицейскому Мейсон, плюнув на свой образ рубахи-парня. – Петтигрю настоял, чтобы мы позавтракали в придорожном кафе на автостраде. Поверь, несмотря на название, питание оказалось отнюдь не международного уровня.

Хоубейкер усмехнулся, но тут же посерьёзнел и повернулся к Такеру:

– Рискну предположить, что "Т" в имени Карлтон Т. Петтигрю означает «Такер». Должно быть, ты… внук старика Петтигрю?

– Только в чисто биологическом смысле этого слова.

На мгновение коп задумался.

– Так ты – владелец этой развалины.

– Развалины?

– Планируешь жить здесь сам? – продолжил Хоубейкер, не обращая внимания на возмущение Такера. – Или просто залатаешь дыры в стенах, чтобы новым жильцам было, во что пострелять?

Ага. Так вот что вызывало недовольство. Хоубейкер, несомненно, знал о произошедшем как шеф полиции, не говоря уже о том, что по соседству находился магазин его сестры.

– До последнего времени я не представлял, что тут творилось. За домом должен был присматривать адвокат.

– О да, он отлично за ним присматривал.

Судя по выражению лица Хоубейкера, между ним и бывшим адвокатом Такера особой любви не наблюдалось.

– Возвращаясь к печенью… – гнул своё Мейсон.

Секунду Хоубейкер колебался, затем резко мотнул головой в сторону маленького жёлтого коттеджа.

– Пойдёмте. И кстати, добро пожаловать в Суитуотер. – Затем посмотрел на Такера. – Или, вернее, добро пожаловать домой.


* * *

– Что Уилл творит? – прошипела Сара, заметив, что трое мужчин направляются к их крыльцу. – Решил притащить их сюда? В дом?

– Они же не собаки, – заметила Элли.

– Я бы не зарекалась. – Сара с тревогой наблюдала за тёмным незнакомцем.