Свирепый Пеллюсидар | страница 48
Веревка! Она должна ее перерезать, и шар, потеряв в массе, уже наверняка долетит до берега. Диан было загорелась, но тут же поникла — до веревки было невозможно добраться, она была привязана к дну корзины. "Но ведь должен быть какой-то выход!" — беззвучно шептали ее губы. Внезапно Диан опустилась на колени и принялась ковырять дно корзины своим каменным ножом. Вскоре ей удалось проделать отверстие, достаточное, чтобы в него можно было просунуть руку. Ощупав днище, Диан нашла канат, он был прикреплен с помощью большого числа веревок. Диан принялась отчаянно их резать. Сквозь проделанное отверстие ей было видно, что шар стремительно снижается — тараг-аз нырнул, увлекая за собой веревку. Девушка понимала, что в ее распоряжении очень немного времени: стоило корзине коснуться воды, и ей пришел бы конец. Она уже видела огромную акулу, ожидающую ее падения.
Диан, при желании, могла бы дотронуться до нее. Наконец, последняя веревка поддалась.
Мгновенно шар взмыл в воздух и продолжил свое кажущееся бесконечным путешествие к неизведанной земле за Безымянный Пролив.
III
О-аа, угадав намерения Ла-ака, немедленно вскочила на ноги.
— Не приближайся ко мне! Еще один шаг, и я выпрыгну из лодки, — сказала она.
Ла-ак остановился. Взглянув на преисполненное решимости лицо девушки, он понял, что она не шутит. Подумав, что девушка рано или поздно заснет и тогда уже будет в полной его власти, он злобно усмехнулся.
— Ты дура, — сказал он, садясь за весло, — ведь жизнь — одна.
— Я живу так, как хочется мне, — ответила О-аа.
О-аа села напротив Ла-ака и внимательно оценила обстановку. В лодке были копье и кинжал, но она не могла схватить их незаметно. Надо было что-то придумать. О-аа оглянулась: вдалеке виднелись туманные очертания материка. Вода окружала их лодку со всех сторон. Водная гладь простиралась насколько хватало глаз и сливалась с голубым безоблачным небом. Лишь вдалеке О-аа заметила небольшое облачко, но для нее, выросшей вдали от моря, это ничего не значило. О-аа слышала, что в море живут странные животные, и озираясь в очередной раз, увидела одно из них. Чуть позади их каноэ плыло животное с длинной шеей, увенчанной чудовищной головой. О-аа знала по рассказам это животное — это был таго-аз, или морской лев. Он считался одним из наиболее опасных животных, населяющих морские глубины Пеллюсидара.
Чудовище бесшумно рассекало водную гладь, стремительно приближаясь к каноэ. О-аа лихорадочно соображала. Таго-аз явно готовился напасть на лодку. Он мог, конечно, схватить только Ла-ака, но мог схватить их обоих или просто перевернуть лодку. О-аа хотела избавиться от Ла-ака, но не ценой собственной жизни. Неожиданно она, выпрямилась, сделала два шага по направлению к Ла-аку и крикнула, указывая ему за спину: