Изнанка гордыни | страница 62
Дорога заняла не менее часа. Могла бы меньше, но я останавливался у каждого поворота, чтобы сделать пометки на стене. Доверие — штука хорошая, когда оно обосновано. Ставить свою жизнь на верность Тальпуса я не собирался.
У очередного поворота вуль остановился.
— Здесь. Дальше прямо, сеньор.
— Проводишь меня до места, малыш.
— Нет, сеньор.
— Это был не вопрос. Возражения не принимаются.
— Вы обещали, что я иду только до гробницы.
— Я еще не видел гробницу, дружочек. Нет, даже не думай, — предупредил я его порыв. — Мы же не хотим проверять, хорошо ли горят вули, верно? Давай, не бойся. Как только дойдем до места, я тебя отпущу, обещаю.
Последний коридор оказался совсем коротким. В конце его находилось круглая комната — шагов десять в длину. Выход из помещения перекрывала массивная каменная дверь. Естественно, запертая.
— Что насчет ключа? — без особой надежды поинтересовался я у проводника.
— Не знаю, сеньор! Я никогда не был внутри.
— Хорошо. Подожди, пока я открою дверь.
Неоправданный оптимизм. Со второго взгляда стало ясно — дверь запечатана магией. Там, где край каменной плиты соприкасался со стеной, шла полоса рунной вязи. И это был не привычный с детства футарк, а любимая в Разенне умбра.
Я снова мысленно выругал себя за пренебрежение магическими практиками. Сколько раз клялся подтянуть технику и освежить знания! Пару раз даже пытался, но надолго меня не хватало. Жизнь сама по себе довольно скучная штука, чтобы добавлять в нее тоски от гримуаров.
Я еще размышлял, стоит ли подбирать ключ или проще снести дверь, когда в комнате стало в два раза светлее от чужого факела.
— Вы, должно быть, заблудились, господин маг. Позвольте, я покажу выход.
Незнакомец мог бы сойти за подростка. Издалека. Росточком мне по плечо, длинные светлые волосы стянуты в хвост на затылке. Острые скулы, подбородок и кончики ушей. Стройный, даже изящный, с непропорционально длинными руками. И янтарные кошачьи глаза.
— Да нет, не заблудился, любезный… простите, нас не представили, поэтому просто “эй, вы, любезный”.
— Тайный храм Тары — опасное место с дурной славой. Честному человеку нечего здесь делать.
Один короткий взгляд в сторону Тальпуса подтвердил подозрения. Ну конечно, мерзавец сдал меня с потрохами.
— Что же в таком случае ВЫ делаете здесь. Или правила только для людей? Кстати, “Эй, вы, любезный” — слишком длинно. Может, остановимся на дружеском “Эй”?
Он не отреагировал на хамство:
— Законы князя едины для всех. А я здесь, чтобы уберечь вас от большой ошибки.