Изменившая судьбы | страница 95



— Ларк, куда ты перенесла нас? — голос Эша донесся с расстояния в несколько футов. Я перевела на него взгляд, его воспоминания все еще жили в моем сознании.

— В Эврику.

— Почему, во имя Богини, ты перенесла нас в человеческий город? — прорычал он, поднимаясь на ноги.

— Потому что они — Саламандры — собирались последовать за нами, не так ли? — Я села и, поморщившись, убрала несколько осколков щебня с кожи.

Эш склонился надо мной.

— Может быть да, а может и нет. Скорее всего они пошлют гонца к королю и потребуют наши головы.

Я нахмурилась и медленно встала, все тело болело.

— Тогда я просто нас замедлила.

Он потер лицо ладонью.

— Да. Но я понимаю, почему ты это сделала. В другой ситуации, это был бы разумный выбор. Нам легче оставаться незамеченными среди людей, Саламандры слишком выделяются.

Мир вокруг нас был тихим, пока нас не было, наступила ночь. Но тем не менее я чувствовала, как что-то готовится, что-то чудесное. Я глубоко вдохнула.

— Давай что-нибудь поедим, прежде чем отправляться.

Это остановило Эша как вкопанного.

— Ты голодна после всей этой бойни?

— Умираю с голоду. Я не ела три дня.

Я не пыталась объяснить ему, что произошло с Коулом, как я была поймана в ловушку какого-то заклинания. Я также не хотела думать о том, что, когда мы покинули дом, моя душа была чиста от злодеяний. А сейчас я убила четверых человек. Четверых.

— Ты думаешь у нас есть время, чтобы остановиться и поесть? — рявкнул он, и я резко развернулась к нему лицом, эмоции были на пределе.

— Послушай, ты, возможно, знаешь больше меня как Эндер, ты превосходишь меня в силе, но я голодна, и будь я проклята, если сделаю еще хоть один шаг, не получив еды!

Мой голос эхом разнесся по пустой улице, свет загорелся на верхнем этаже здания, и кто-то высунул голову наружу.

— Посмотри, что ты натворила. Ты разбудила человека, — гневно сказал он.

Вот только это не человек выглядывал из окна, ее длинные волосы развевались от ночного ветерка. Она помахала нам.

— Ты пришла за мной, я знала, что ты придешь!

Эш бросил взгляд на меня.

— Это Ферн?

Я пожала плечами.

— Да.

— И с чего бы ей думать, что ты пришла за ней?

Я прошла мимо него, направляясь к зданию.

— Потому что я помогла ей избежать гнева королевы.

Глава 19

Ферн встретила нас в дверях, одетая в длинную футболку, совершенно не скрывающую ее текущее положение. Эш вытаращил глаза, и я на мгновение почувствовала превосходство. Но это мгновение длилось не долго.

— Ты помогла женщине, вынашивающей ребенка короля, скрыться в человеческом городе? — схватив за руку, Эш развернул меня так, что мы оказались лицом к лицу.