Феникс Поттер: Пространство и время | страница 7



— Позволите?

Мужчина немного подумал, но затем все же протянул мне этот чудо-объект.

Я вертел в руках простую, ничем не примечательную, деревянную палочку и не понимал — это вот ею они колдуют? Ведь деревяшка сама по себе не может обладать сверхъестественными способностями. Сообщив это моему недавнему знакомому, я получил ответ. Оказывается палочки — это не одна лишь деревяшка. Внутри каждой располагается некая магическая субстанция, позволяющая творить магию.

Да уж, вот именно так они все и объясняют — всему виной магия. А как она работает — черт его знает. Это что же, магия делает магию? Даже смешно становится. Не знаешь, как что-то работает — это все магия. Тьфу!

Впрочем, не время язвить. Поэтому я протянул чудо-палочку владельцу.

И стоило мне это сделать, как в комнату вошла женщина. Рыжие волосы и яркие зеленые глаза — вот что первое отмечалось в ней. Кажется, во времена охоты на ведьм именно такие девушки первыми попадали на костер. Я про себя усмехнулся.

— Ты звал, дорогой? — обратилась она к мужчине в мантии.

— Да, Лили, звал, — ответил тот. — Этот мужчина привел сюда мальчишку, как две капли воды похожего на Гарри. На нашего Гарри...

Теперь же сцена с уходящими бровями вверх повторилась. Разве что исполнитель роли был другой — Лили, как ее назвал лохматый незнакомец. Я решил не затягивать с этим делом, поэтому принял решение все быстро рассказать, а затем отправляться обратно на Тисовую улицу. Ведь то была другая реальность. Реальность, которую я полностью заморозил и не успел разморозить.

— Это и есть ваш Гарри. Вернее это ваш Гарри, но из другой реальности, — не внес я особой ясности. — Сейчас объясню.

И я объяснил. Объяснил базовые принципы расположения различных реальностей, объяснил способы путешествия между ними. Все объяснил, короче говоря. Только, не вдаваясь в особые подробности.

Как и ожидалось — меня не сразу приняли всерьез. Сначала супруги что-то говорили про какое-то "оборотное", потом помахали перед моим лицом палочкой, будто искали подтверждения того, что я — не я. В общем, занимались ерундой. Правда потом, несколько успокоившись, решили внять моим словам.

Оказалось, что местный Гарри решил как-то в одиночку наведаться в мир маглов. И выбрал для этого не очень подходящее время — поздний вечер. Думаю, объяснять, что по вечерам в подворотнях водятся не очень добрые личности, не нужно? Вот только паренек Гарри об этом не знал. За что и поплатился несколькими ножевыми ранениями, не совместимыми с жизнью. Даже местный магический госпиталь не справился с такими травмами. Как же его там назвали? Лечебница имени Манго? Или Минго... Не запомнил, короче.