Яростные тени | страница 19
– Доктор подтвердит.
Лоу снова обнял смеющуюся Аиду.
– Боже помоги тебе, если это мальчик.
– Господи, не раздави ее, – произнес низким мелодичным голосом его старший брат Уинтер Магнуссон, могущественный бутлегер. В тридцать он был старше Лоу на пять лет и в два раза крепче. Блудный брат принял родственные объятия и похлопывание по плечу.
– Выглядишь из рук вон плохо. Неужели в первом классе нет цирюльника?
Есть, но паранойя не давала Лоу подпустить к себе человека с опасной бритвой. Не говоря уже о более чем скромных средствах в его распоряжении.
– Подумываю отпустить бороду.
– Нет, если хочешь жить у меня, – отрезал Уинтер.
Брат после женитьбы не изменился: все тот же диктатор.
Лоу слишком устал, чтобы спорить, так что опять обратил внимание на Аиду. Как его брату с грубоватым поведением и поврежденным глазом удалось завлечь такую красотку, Лоу не понимал.
– Астрид превосходно описала тебя в письмах. – А вот о груди Уинтер сам сообщил в самом длинном послании, отправленном брату. Там было написано: «Я влюблен. Женился на невысокой веснушчатой девушке с замечательной грудью и здравым смыслом. Тебе она понравится». А месяц спустя пришла телеграмма: «Ты станешь дядей».
Аида улыбнулась в ответ:
– Все домочадцы твердят, что ты самый везучий человек на свете.
Краем глаза он заметил, как проводник помогает Хэдли сойти на перрон, будто она была инвалидом или… А, точно. Она же в бегах от воображаемого мужа. Лучше положить этому конец, как говаривал его друг Адам, пока история не дошла до семьи Лоу.
– Прости, – извинился он перед Аидой и бросился к поезду.
– Спасибо за все, теперь я о ней позабочусь, – поблагодарил служащего и быстро взял Хэдли за руку.
Она также поспешно высвободилась и пробормотала:
– Я могу идти сама.
Дав проводнику еще пять долларов – свои последние деньги, – Лоу повернулся и увидел, что на него в ожидании уставились члены семьи.
Он кашлянул и представил свою спутницу:
– Хэдли Бэкол, познакомьтесь с кланом Магнуссонов. – Лоу поспешно выпалил имена. – Мы с Мисс Бэкол встретились в поезде.
– Можно и так сказать, – пробурчала Хэдли.
– Ее отец работает в музее де Янг.
– Я тоже, – добавила она.
– Совершенно верно, – смущенно согласился он. Почему сразу этого не сказал? Между ними ведь не произошло ничего скандального. Ну, не считая разорванного платья. Лоу тут же посмотрел на пальто, а в голове в который раз всплыла картинка белья, расшитого павлиньими перьями на соблазнительной попке.