Вопреки всему | страница 50
— Разумеется, в лечении не должно быть вреда, — с чувством произнесла Оливия.
— В таком случае я должен знать время и место вашего рождения.
Оливия беспокойно задвигалась на диванчике. Она не только оказалась самозванкой на праздновании собственного дня рождения, но ей к тому же преподнесут ее фиктивную жизнь в виде астрологического прогноза. Губы у нее конвульсивно дернулись. Это все равно что принести домой из прачечной самообслуживания чужое белье. Не имеет ничего общего с реальностью ее собственного существования. Оливия вдруг и непонятно почему вспомнила о школьной встрече. Что она расскажет своим бывшим однокашницам, если поедет на эту встречу? И что они расскажут ей?
Но ей надо ответить Шону. Оливия посмотрела на него и сосредоточилась на маленьком шраме у него на носу, так как мысли у нее разбегались. Это будет не ее прогноз, но если Шону приятно, то, может, и не стоит беспокоиться? Бедняга Шон. У него поистине нелегкая работа. Выглядит он так, словно бы и ему самому не мешало полечиться.
Она назвала ему дату и год своего рождения. И добавила:
— Родилась я в Лондоне. Но мои родители работали на хмелеуборочной машине, и потому мы переехали в Кент[10].
— Это замечательно, — сказал Шон, словно в этом и впрямь было нечто примечательное. На мимолетное мгновение Оливии почудилось, что шарада с днем рождения чего-то стоит. Может, надо устраивать его почаще, скажем, раз в три месяца, давая всем возможность забыть точную дату, а новой временной машинистке — повод заглянуть в паб в обеденное время. Боб никогда не брал ее с собой в паб, а посещать его в одиночестве было просто немыслимо. Но ей здесь приятно. Оливия вдруг ощутила укол совести.
— Отлично, я вручу гороскоп вам, как только он будет готов. — Шон улыбнулся ей. — Кстати, нет ли каких-нибудь скелетов в шкафу? Об этом следовало бы мне сообщить, просто на случай, если окажется, что вам угрожает нечто необычное.
Оливия снова ухватилась за свой апельсиновый сок. Потом вспомнила, как собиралась уйти из прачечной самообслуживания с чужим бельем.
— Ну, вот они, лазаньи. И еще один апельсиновый сок. Но я попросила добавить в него чуточку водки, чтобы вы приободрились.
— Спасибо, Сара.
— А я, к сожалению, должен идти. — Шон вскочил. — Сара, Оливия, всего доброго. И еще раз с днем рождения.
Кажется, он собирался нагнуться и чмокнуть ее в щеку. Оливия отстранилась. Щеки у нее слишком сухие, чтобы их целовать. Сара наблюдала, как Шон враскачку шагает к выходу из паба; его голова на длинной шее плыла над головами других посетителей. Сара усмехнулась.