Гарри Поттер и Огненная Чаша | страница 55



Fred scrambled around, cramming them back into his pocket, then gave the Dursleys a cheery wave, stepped forward, and walked right into the fire, saying "the Burrow!" Aunt Petunia gave a little shuddering gasp. There was a whooshing sound, and Fred vanished.Фред принялся собирать их, шаря по полу и рассовывая по карманам, потом весело помахал Дудли и шагнул в огонь с криком: “Пристанище!” Тётя Петуния тихонько охнула и содрогнулась. Раздался шелестящий свист, и Фред исчез.
"Right then, George," said Mr. Weasley, "you and the trunk."- Теперь ты, Джордж, - распорядился мистер Уэсли, - с сундуком.
Harry helped George carry the trunk forward intoГарри помог Джорджу донести сундук до
the flames and turn it onto its end so that he could hold it better. Then, with a second whoosh, George had cried "the Burrow!" and vanished too.камина и перевернуть на попа, чтобы его было удобнее держать. Снова крик: “Пристанище!”, снова шелестящий свист, и Джордж тоже улетучился.
"Ron, you next," said Mr. Weasley.- Рон, ты следующий, - сказал мистер Уэсли.
"See you," said Ron brightly to the Dursleys. He grinned broadly at Harry, then stepped into the fire, shouted "the Burrow!" and disappeared.- До свидания, - с воодушевлением попрощался Рон с Дурслеями. Он широко улыбнулся Гарри, вошёл в огонь и, с криком: “Пристанище!”, исчез.
Now Harry and Mr. Weasley alone remained.Остались только Гарри и мистер Уэсли.
"Well .'bye then," Harry said to the Dursleys.- Что же... тогда до свидания, - обратился к Дурслеям Г арри.
They didn't say anything at all. Harry moved toward the fire, but just as he reached the edge of the hearth, Mr. Weasley put out a hand and held him back. He was looking at the Dursleys in amazement.Они не ответили. Гарри направился к огню, но, как раз когда он ступил на край камина, мистер Уэсли протянул руку и задержал его. Он смотрел на Дурслеев с нескрываемым изумлением.
"Harry said good-bye to you," he said. "Didn't you hear him?"- Гарри с вами попрощался, - укоризненно произнёс он. - Разве вы не слышали?
"It doesn't matter," Harry muttered to Mr. Weasley. "Honestly, I don't care."- Это неважно, - пробормотал Гарри мистеру Уэсли, - мне всё равно.
Mr. Weasley did not remove his hand from Harry's shoulder.Но мистер Уэсли не убрал руку с его плеча.
"You aren't going to see your nephew till next summer," he said to Uncle Vernon in mild indignation. "Surely you're going to say good-bye?"