"Who the hell signs out for nine-thirty on a Saturday night?" | - А какого черта ей было отпрашиваться только до половины десятого, да еще в субботу? |
God, how I hated him. | О господи, как я его ненавидел в эту минуту! |
"Did you go to New York?" I said. | - В Нью-Йорк ездили? - спрашиваю. |
"Ya crazy? | - Ты спятил? |
How the hell could we go to New York if she only signed out for nine-thirty?" | Как мы могли попасть в Нью-Йорк, если она отпросилась только до половины десятого? |
"That's tough." | - Жаль, жаль! - сказал я. |
He looked up at me. | Он посмотрел на меня. |
"Listen," he said, "if you're gonna smoke in the room, how 'bout going down to the can and do it? | - Слушай, если тебе хочется курить, шел бы ты в уборную. |
You may be getting the hell out of here, but I have to stick around long enough to graduate." | Ты-то отсюда выметаешься, а мне торчать в школе, пока не окончу. |
I ignored him. | Я на него даже внимания не обратил, будто его и нет. |
I really did. I went right on smoking like a madman. | Курю как сумасшедший, и все. |
All I did was sort of turn over on my side and watched him cut his damn toenails. | Только повернулся на бок и смотрю, как он стрижет свои подлые ногти. |
What a school. | Да, ничего себе школа! |
You were always watching somebody cut their damn toenails or squeeze their pimples or something. | Вечно при тебе то прыщи давят, то ногти на ногах стригут. |
"Did you give her my regards?" I asked him. | - Ты ей передал от меня привет? - спрашиваю. |
"Yeah." | - Угу. |
The hell he did, the bastard. | Черта лысого он передал, подонок! |
"What'd she say?" I said. | - А что она сказала? |
"Did you ask her if she still keeps all her kings in the back row?" | Ты ее спросил, она по-прежнему ставит все дамки в последний ряд? |
"No, I didn't ask her. | - Нет. Не спросил. |
What the hell ya think we did all night--play checkers, for Chrissake?" | Что мы с ней - в шашки играли весь вечер, как, по-твоему? |
I didn't even answer him. | Я ничего ему не ответил. |
God, how I hated him. | Господи, как я его ненавидел! |
"If you didn't go to New York, where'd ya go with her?" I asked him, after a little while. | - Раз вы не ездили в Нью-Йорк, где же вы с ней были? - спросил я немного погодя. |
I could hardly keep my voice from shaking all over the place. | Я ужасно старался, чтоб голос у меня не дрожал, как студень. |
Boy, was I getting nervous. | Нервничал я здорово. |