Над пропастью во ржи | страница 26



There was a shower right between every two rooms in our wing, and about eighty-five times a day old Ackley barged in on me.В нашем крыле на каждые две комнаты была общая душевая, и этот Экли врывался ко мне раз восемьдесят на дню.
He was probably the only guy in the whole dorm, besides me, that wasn't down at the game.Кроме того, он один из всего общежития не пошел на футбол.
He hardly ever went anywhere.Он вообще никуда не ходил.
He was a very peculiar guy.Странный был тип.
He was a senior, and he'd been at Pencey the whole four years and all, but nobody ever called him anything except "Ackley."Он был старшеклассник и проучился в Пэнси уже четыре года, но все его называли только по фамилии - Экли.
Not even Herb Gale, his own roommate, ever called him "Bob" or even "Ack."Даже его сосед по комнате, Херб Гейл, никогда не называл его "Боб" или хотя бы "Эк".
If he ever gets married, his own wife'll probably call him "Ackley."Наверно, и жена будет называть его "Экли" -если только он когда-нибудь женится.
He was one of these very, very tall, round-shouldered guys--he was about six four--with lousy teeth.Он был ужасно высокий - шесть футов четыре дюйма, страшно сутулый, и зубы гнилые.
The whole time he roomed next to me, I never even once saw him brush his teeth.Ни разу, пока мы жили рядом, я не видал, чтобы он чистил зубы.
They always looked mossy and awful, and he damn near made you sick if you saw him in the dining room with his mouth full of mashed potatoes and peas or something.Они были какие-то грязные, заплесневелые, а когда он в столовой набивал рот картошкой или горохом, меня чуть не тошнило.
Besides that, he had a lot of pimples.И потом - прыщи.
Not just on his forehead or his chin, like most guys, but all over his whole face.Не только на лбу или там на подбородке, как у всех мальчишек, - у него все лицо было прыщавое.
And not only that, he had a terrible personality.Да и вообще он был противный.
He was also sort of a nasty guy.И какой-то подлый.
I wasn't too crazy about him, to tell you the truth.По правде говоря, я не очень-то его любил.
I could feel him standing on the shower ledge, right behind my chair, taking a look to see if Stradlater was around.Я чувствовал, что он стоит на пороге душевой, прямо за моим креслом, и смотрит, здесь ли Стрэдлейтер.
He hated Stradlater's guts and he never came in the room if Stradlater was around.Он ненавидел Стрэдлейтера и никогда не заходил к нам в комнату, если тот был дома.