Винни-Пух и все-все-все | страница 27



"Yes" and"Да" или
"No" in turn, with his eyes shut, to all that Owl was saying, and having said,"Нет" по очереди с закрытыми глазами, что бы Сова ни сказала, и поскольку последний раз была очередь говорить
"Yes, yes," last time, he said"Да-да", то сейчас она сказала
"No, not at all," now, without really knowing what Owl was talking about?"Нет, вовсе нет", совершенно не зная о чем вообще идет разговор[33].
"Didn't you see them?" said Owl, a little surprised."Ты не видел их?", говорит Сова, слегка удивленная.
"Come and look at them now.""Так пойдем и посмотрим".
So they went outside.Итак, они выходят наружу.
And Pooh looked at the knocker and the notice below it, and he looked at the bell-rope and the notice below it, and the more he looked at the bell-rope, the more he felt that he had seen something like it, somewhere else, sometime before.И Пух смотрит на дверной молоток и объявление, висящее под ним, затем он смотрит также на колокольчик со шнурком и висящее под ним объявление, но чем больше он смотрит на колокольчик-со-шнурком, тем больше его наполняет странное чувство, что он уже раньше видел нечто подобное, где-то в другом месте и в другое время.
"Handsome bell-rope, isn't it?" said Owl."Что, красивая вещь?", говорит Сова.
Pooh nodded. "It reminds me of something," he said, "but I can't think what."Что-то он мне напоминает", сказал Пух, "но я не могу понять что.
Where did you get it?"Откуда ты его взял?"
"I just came across it in the Forest."Просто шел по Лесу.
It was hanging over a bush, and I thought at first somebody lived there, so I rang it, and nothing happened, and then I rang it again very loudly, and it came off in my hand, and as nobody seemed to want it, I took it home, and"Гляжу, висит в зарослях, я и подумал сначала, что там кто-то живет, поэтому я позвонил, и ничего не произошло, и тогда я позвонил еще раз очень громко, и он оказался у меня в руке, и поскольку мне казалось, что он никому не нужен, я взял его домой, и "
"Owl," said Pooh solemnly, "you made a mistake."Сова", торжественно говорит Пух, "ты совершила ошибку.
Somebody did want it."Кое-кому он был нужен".
"Who?""Кому?"
"Eeyore."Ия.
My dear friend Eeyore.Моему дорогому другу Ия.
He was -- he was fond of it."Он нежно любил его.
"Fond of it?""Любил его?"
"Attached to it," said Winnie-the-Pooh sadly."Он так к нему привязался", говорит Пух печально.
So with these words he unhooked it, and carried it back to Eeyore; and when Christopher Robin had nailed it on its right place again, Eeyore frisked about the forest, waving his tail so happily that Winnie-the-Pooh came over all funny, and had to hurry home for a little snack of something to sustain him.