Винни-Пух и все-все-все | страница 16



So for a week Christopher Robin read that sort of book at the North end of Pooh, and Rabbit hung his washing on the South end . . . and in between Bear felt himself getting slenderer and slenderer.Итак, целую неделю Кристофер Робин читал такого рода книгу на Северном окончании Пуха, а Кролик вешал свое полотенце на его Южном окончании. Между тем Медведь чувствовал, что становится все тоньше и тоньше.
And at the end of the week Christopher Robin said,И, наконец, Кристофер Робин говорит:
"Now!""Теперь!"
So he took hold of Pooh's front paws and Rabbit took hold of Christopher Robin, and all Rabbit's friends and relations took hold of Rabbit, and they all pulled together....Итак, он схватил Пуха за передние лапы, а все друзья-и-родственники Кролика схватились за Кролика, и все вместе они потащили...[19]
And for a long time Pooh only saidДолгое время Пух говорил только
"Ow!" . . ."Оу!"...
AndИ лишь
"Oh!" . . ."Ох!"...
And then, all of a sudden, he saidИ потом неожиданно он говорит:
"Pop!" just as if a cork were coming out of bottle."Оп!", совершенно как вылетающая из бутылки пробка.
And Christopher Robin and Rabbit and all Rabbit's friends and relations went head-over-heels backwards . . . and on the top of them came Winnie-the-Pooh -free!И Кристофер Робин, и Кролик, и друзья-и-родственники Кролика -- все опрокинулась назад один на другого... а наверху этой кучи восседает Винни- Пух -освобожденный!
So, with a nod of thanks to his friends, he went on with his walk through the forest, humming proudly to himself.Итак, благодарно кивнув своим друзьям, он продолжает свою прогулку по Лесу, гордо хмыкая про себя.
But, Christopher Robin looked after him lovingly, and said to himself,А Кристофер Робин посмотрел на него с любовью и говорит:
"Silly old Bear!""Глупый старый Медведь!"
Chapter 3Глава III.
...in which Pooh and piglet go hunting and nearly catch a woozleВ которой Пух и Поросенок охотятся и едва не ловят Вузлу.
THE Piglet lived in a very grand house in the middle of a beech-tree, and the beech-tree was in the middle of the forest, and the Piglet lived in the middle of the house.Поросенок жил в очень большом доме посередине букового дерева, а буковое дерево находилось посередине Леса, а Поросенок жил посередине своего дома.
Next to his house was a piece of broken board which had: "TRESPASSERS W" on it.Прямо возле дома находился кусок сломанной доски, на котором значилось: "Нарушитель Г"[21].