- Что ему было нужно? |
'I don't know.' | - Не знаю. |
'Well, what did he say?' '"T. S. Eliot",' Colonel Cargill informed him. | - Но что он сказал? - "Т.С. Эллиот", - доложил полковник Карджилл. |
'What's that?' '"T. S. Eliot",' Colonel Cargill repeated. | - Что это значит? - "Т.С. Эллиот", - повторил полковник Карджилл. |
'Just | - Просто |
"T S "' | "Т.С...."? |
'Yes, sir. | - Да, сэр. |
That's all he said. | Это все, что он сказал. |
Just | Просто |
"T. S. Eliot."' | "Т.С. Эллиот". |
'I wonder what it means,' General Peckem reflected. | - Интересно, что это значит? - задумчиво произнес генерал Пеккем. |
Colonel Cargill wondered, too. | Полковнику Карджиллу это было тоже интересно. |
'T. S. Eliot,' General Peckem mused. | - Хм, "Т.С. Эллиот"... - удивлялся генерал Пеккем. |
'T. S. Eliot,' Colonel Cargill echoed with the same funereal puzzlement. | - "Т.С. Эллиот", - как эхо, отзывался полковник Карджилл, погружаясь в мрачные раздумья. |
General Peckem roused himself after a moment with an unctuous and benignant smile. His expression was shrewd and sophisticated. His eyes gleamed maliciously. | Через секунду генерал Пеккем вскочил с просветленным ликом. На губах его играла пронзительная усмешка, в глазах мерцали алые огоньки. |
'Have someone get me General Dreedle,' he requested Colonel Cargill. | - Пусть кто-нибудь соединит меня с генералом Дридлом, - приказал он полковнику Карджиллу. |
'Don't let him know who's calling.' | - Но не говорите, кто спрашивает. |
Colonel Cargill handed him the phone. | Полковник Карджилл передал ему трубку. |
'T. S. Eliot,' General Peckem said, and hung up. | - Т.С. Эллиот, - сказал генерал Пеккем в трубку и положил ее. |
'Who was it?' asked Colonel Moodus. General Dreedle, in Corsica, did not reply. | - Кто это? - спросил на Корсике полковник Модэс. |
Colonel Moodus was General Dreedle's son-in-law, and General Dreedle, at the insistence of his wife and against his own better judgment, had taken him into the military business. | Полковник Модэс был зятем генерала Дридла. Уступая настояниям жены, генерал Дридл приобщил зятя к военному бизнесу. |