Уж больно ему нравилось это большое, просторное, красивое, крытое щепой здание, и он трепетал от удовольствия при мысли, что этакая красотища сооружена без его малейшего участия. |
There were four of them seated together at a table in the officers' club the last time he and Clevinger had called each other crazy. | В последний раз Йоссариан и Клевинджер обозвали друг друга психами, когда они и еще двое сидели за столиком в офицерском клубе. |
They were seated in back near the crap table on which Appleby always managed to win. | Рядом стоял стол для игры в кости, где Эпплби всегда ухитрялся выигрывать. |
Appleby was as good at shooting crap as he was at playing ping-pong, and he was as good at playing ping-pong as he was at everything else. | В кости он играл так же здорово, как и в пинг-понг, а в пинг-понге был так же силен, как и во всем прочем. |
Everything Appleby did, he did well. | За что бы Эпплби ни брался, он все делал хорошо. |
Appleby was a fair-haired boy from Iowa who believed in God, Motherhood and the American Way of Life, without ever thinking about any of them, and everybody who knew him liked him. | Этот белокурый малый из Айовы верил в бога, в святую материнскую любовь и в "американский образ жизни", хотя никогда глубоко не задумывался ни над тем, ни над другим, ни над третьим. И всем он нравился... |
'I hate that son of a bitch,' Yossarian growled. | - ...Ненавижу сукина сына, - проворчал Йоссариан. |
The argument with Clevinger had begun a few minutes earlier when Yossarian had been unable to find a machine gun. | Их спор с Клевинджером начался несколько раньше, когда Йоссариан пожалел, что у него нет при себе пулемета. |
It was a busy night. | В эту ночь клуб был полон. |
The bar was busy, the crap table was busy, the ping-gong table was busy. | В баре полно, у стола для игры в кости полно, стол для пинг-понга занят. |
The people Yossarian wanted to machine-gun were busy at the bar singing sentimental old favorites that nobody else ever tired of. | Люди, которых он перестрелял бы с великим удовольствием, толкались у стойки бара, распевая затасканные душещипательные песенки, которые только одним им еще не надоели. |
Instead of machine-gunning them, he brought his heel down hard on the ping-pong ball that came rolling toward him off the paddle of one of the two officers playing. | Не имея возможности скосить из пулемета всех подряд, Йоссариан удовлетворился тем, что с остервенением раздавил каблуком подкатившийся к нему целлулоидный пинг-понговый шарик. |