Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) | страница 43



The euphoria that possessed me was indescribable.Меня охватила неописуемая эйфория.
I laughed until it was almost impossible to breathe.Я смеялся до тех пор, пока стало почти невозможно дышать.
I had the clear sensation of not being able to open my eyes; I was looking through a tank of water.У меня было ясное ощущение, что я не могу открыть глаза. Я глядел сквозь толщу воды.
It was a long and very painful state filled with the anxiety of not being able to wake up and yet being awake.Это было длительное, очень болезненное и тревожное состояние, будто уже проснулся, но никак не можешь пробудиться окончательно.
Then slowly the world became clear and in focus.Затем постепенно мир приобрел ясность и вошел в фокус.
My field of vision became again very round and ample, and with it came an ordinary conscious act, which was to turn around and look for that marvelous being.Поле зрения вновь стало круглым и широким, и первым пришло обычное сознательное действие -оглянуться и отыскать это чудесное существо.
At this point I encountered the most difficult transition.И здесь я испытал самую трудную фазу.
The passage from my normal state had taken place almost without my realizing it: I was aware; my thoughts and feelings were a corollary of that awareness; and the passing was smooth and clear.Переход от моего нормального состояния прошел почти незаметно: я оставался в сознании, чувства и мысли были естественным результатом этого осознания, и сам переход был гладким и ясным.
But this second change, the awakening to serious, sober consciousness, was genuinely shocking.Но эта вторая фаза - пробуждение к серьезному трезвому сознанию - была поистине шокирующей.
I had forgotten I was a man!Я забыл, что я человек!
The sadness of such an irreconcilable situation was so intense that I wept.Печаль, охватившая меня из-за настолько непримиримой ситуации, была настолько велика, что я заплакал.
Saturday, 5 August 1961Суббота, 5 августа 1961
Later that morning, after breakfast, the owner of the house, don Juan, and I drove back to don Juan's place.Позже утром, после завтрака, хозяин дома, дон Хуан и я поехали обратно.
I was very tired, but I couldn't go to sleep in the truck.Хотя я валился с ног от усталости, но в машине уснуть не мог.
Only after the man had left did I fall asleep on the porch of don Juan's house.Я уснул на веранде у дона Хуана только когда отъехал пикап.
When I woke up it was dark; don Juan had covered me up with a blanket.