Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) | страница 39



I had a very strong desire to throw up, but I don't recall the actual act.У меня начались сильные позывы к рвоте, но не помню, рвало ли меня на самом деле.
I asked if somebody would get me some water. I was experiencing an unbearable thirst.Я попросил кого-нибудь принести воды; меня мучила невыносимая жажда.
Don Juan brought me a large saucepan. He placed it on the ground next to the wall. He also brought a little cup or can.Дон Хуан принес и поставил у стены большую кастрюлю, а с ней маленькую кружку, или банку.
He dipped it into the pan and handed it to me, and said I could not drink but should just freshen my mouth with it.Он зачерпнул из кастрюли, протянул мне кружку и сказал, чтобы я не пил, а только прополоскал рот.
The water looked strangely shiny, glossy, like a thick varnish.Вода выглядела странно - она была сверкающей и глянцевой, как глазурь.
I wanted to ask don Juan about it and laboriously I tried to voice my thoughts in English, but then I realized he did not speak English.Я хотел спросить дона Хуана, что бы это значило, и собрался с силами, чтобы выговорить свои мысли по-английски, но тут вспомнил, что он не знает английского.
I experienced a very confusing moment, and became aware of the fact that although there was a clear thought in my mind, I could not speak.Я испытал настоящий шок, а затем окончательно понял, что хотя мысли совершенно ясные, говорить не получается.
I wanted to comment on the strange quality of the water, but what followed next was not speech; it was the feeling of my unvoiced thoughts coming out of my mouth in a sort of liquid form.Я хотел рассказать об этом странном превращении с водой, но то, что последовало, не было речью; это было такое ощущение, как будто мои не поддающиеся выговариванию мысли свободно, как жидкость, выливаются изо рта.
It was an effortless sensation of vomiting without the contractions of the diaphragm.Это было как ощущение рвоты без усилий и без спазмов диафрагмы.
It was a pleasant flow of liquid words.I drank.Это был приятный поток жидких слов. Я выпил воды.
And the feeling that I was vomiting disappeared.Чувство рвоты прекратилось.
By that time all noises had vanished and I found I had difficulty focusing my eyes.К этому времени исчезли все звуки, и я обнаружил, что мне трудно фокусировать глаза.
I looked for don Juan and as I turned my head I noticed that my field of vision had diminished to a circular area in front of my eyes.