Старик и море | страница 35



Интересно, чем окончились сегодня матчи?
It would be wonderful to do this with a radio.Хорошо бы иметь на лодке радио!"
Then he thought, think of it always.Но он прервал свои мысли: "Не отвлекайся!
Think of what you are doing.Думай о том, что ты делаешь.
You must do nothing stupid.Думай, чтобы не совершить какую-нибудь глупость".
Then he said aloud, ''I wish I had the boy.Вслух он сказал: - Жаль, что со мной нет мальчика.
To help me and to see this.''Он бы мне помог и увидел бы все это сам.
No one should be alone in their old age, he thought."Нельзя, чтобы в старости человек оставался один, - думал он.
But it is unavoidable.- Однако это неизбежно.
I must remember to eat the tuna before he spoils in order to keep strong.Не забыть бы мне съесть тунца, покуда он не протух, ведь мне нельзя терять силы.
Remember, no matter how little you want to, that you must eat him in the morning.Не забыть бы мне съесть его утром, даже если я совсем не буду голоден.
Remember, he said to himself.Только бы не забыть", - повторял он себе.
During the night two porpoises came around the boat and he could hear them rolling and blowing. He could tell the difference between the blowing noise the male made and the sighing blow of the female.Ночью к лодке подплыли две морские свиньи, и старик слышал, как громко пыхтит самец и чуть слышно, словно вздыхая, пыхтит самка.
''They are good,'' he said. ''They play and make jokes and love one another.- Они хорошие, - сказал старик. - Играют, дурачатся и любят друг друга.
They are our brothers like the flying fish.''Они нам родня, совсем как летучая рыба.
Then he began to pity the great fish that he had hooked.Потом ему стало жалко большую рыбу, которую он поймал на крючок.
He is wonderful and strange and who knows how old he is, he thought."Ну не чудо ли эта рыба, и один бог знает, сколько лет она прожила на свете.
Never have I had such a strong fish nor one who acted so strangely.Никогда еще мне не попадалась такая сильная рыба. И подумать только, как странно она себя ведет!
Perhaps he is too wise to jump.Может быть, она потому не прыгает, что уж очень умна.
He could ruin me by jumping or by a wild rush.Ведь она погубила бы меня, если бы прыгнула или рванулась изо всех сил вперед.
But perhaps he has been hooked many times before and he knows that this is how he should make his fight.Но, может быть, она не раз уже попадалась на крючок и понимает, что так ей лучше бороться за жизнь.