|
The reason is this. | Причина этого - в следующем. |
To us a human is primarily good; our aim is the absorption of its will into ours, the increase of our own area of selfhood at its expense. | Для нас человек преимущественно пища, наша цель - поработить его волю, нам надо увеличить площадь нашего эгоизма за его счет. |
But the obedience which the Enemy demands of men is quite a different thing. | Враг же требует от него совершенно иного. |
One must face the fact that all the talk about His love for men, and His service being perfect freedom, is not (as one would gladly believe) mere propaganda, but an appalling truth. | Нужно твердо усвоить, что все разговоры о Его любви к людям и о том, что служение Ему -подлинная свобода, не просто пропаганда (как нам хотелось бы думать), а ужасающая правда. |
He really does want to fill the universe with a lot of loathsome little replicas of Himself--creatures, whose life, on its miniature scale, will be qualitatively like His own, not because He has absorbed them but because their wills freely conform to His. | Он действительно вздумал наполнить Вселенную множеством Своих отвратительных маленьких подобий. Ему нравится, чтобы она кишела существами, чья жизнь в миниатюре подобна Его собственной не потому, что Он подчинил их, а потому, что их воля свободно сопрягается с Его волей. |
We want cattle who can finally become food; He wants servants who can finally become sons. | Нам нужно стадо, которое станет нам пищей. Он хочет служителей, которые станут Ему сыновьями. |
We want to suck in, He wants to give out. | Мы хотим проглотить. Он - отдавать. |
We are empty and would be filled; He is full and flows over. | Мы пусты и хотим насытиться. Он - полнота, неистощимый источник. |
Our war aim is a world in which Our Father Below has drawn all other beings into himself: the Enemy wants a world full of beings united to Him but still distinct. | Цель наша - мир, состоящий из людей, захваченных отцом преисподней: Враг жаждет, чтобы все люди соединились с Ним и при этом каждый остался неповторимой частицей. |
And that is where the troughs come in. | А теперь - о периодах спада. |
You must have often wondered why the Enemy does not make more use of His power to be sensibly present to human souls in any degree He chooses and at any moment. | Ты, вероятно, часто удивлялся, почему Враг не пользуется Своей властью и не дает ощутить Свое присутствие, когда Ему угодно. |