Письма Баламута | страница 30



This means that while their spirit can be directed to an eternal object, their bodies, passions, and imaginations are in continual change, for to be in time means to change.Это означает, что дух их может быть устремлен к вечности, а тела, страсти и воображение постоянно изменяются, ибо существовать во времени и означает "изменяться".
Their nearest approach to constancy, therefore, is undulation--the repeated return to a level from which they repeatedly fall back, a series of troughs and peaks.К постоянству они ближе всего при волнообразном чередовании. Это значит, что они возвращаются от спада к высшему уровню, которого они не сумели выдержать, и снова идут к спаду; такая цепь подъемов и спусков.
If you had watched your patient carefully you would have seen this undulation in every department of his life—his interest in his work, his affection for his friends, his physical appetites, all go up and down.Если бы ты тщательно наблюдал за своим подопечным, ты увидел бы эти чередования повсюду в его жизни. Его интерес к работе, привязанность к друзьям, даже аппетит то активизируются, то притупляются.
As long as he lives on earth periods of emotional and bodily richness and liveliness will alternate with periods of numbness and poverty.Пока он живет на свете, периоды эмоциональной и физической интенсивности и живости сменяются периодами усталости и апатии.
The dryness and dulness through which your patient is now going are not, as you fondly suppose, your workmanship; they are merely a natural phenomenon which will do us no good unless you make a good use of it.Сухость и скука, переживаемые в настоящее время твоим пациентом, не являются, как ты полагаешь в своей наивной радости, делом твоих рук. Они - вполне естественны, и нам не будет никакого прока, если ты не сумеешь их правильно использовать.
To decide what the best use of it is, you must ask what use the Enemy wants to make of it, and then do the opposite.Чтобы решить, как их лучше обработать в нашу пользу, надо спросить себя, какую цель здесь преследует Враг, и действовать прямо противоположно.
Now it may surprise you to learn that in His efforts to get permanent possession of a soul, He relies on the troughs even more than on the peaks; some of His special favourites have gone through longer and deeper troughs than anyone else.Вероятно, ты с удивлением узнаешь, что Он больше полагается на периоды спада, нежели на периоды подъема. Некоторым из особенно Им чтимых пришлось пройти через очень продолжительные периоды спада.