Место назначения неизвестно | страница 36
В день отъезда Хилари миссис Кэлвин Бейкер, войдя в гостиницу в присущей ей оживленной манере, буквально подверглась нападению со стороны мисс Хетерингтон, чей длинный худой нос прямо-таки трепетал от возбуждения.
— Я вспомнила фамилию Беттертон — это исчезнувший ученый! Все газеты о нем трезвонили. Около двух месяцев назад.
— Теперь и я что-то вспоминаю. Английский ученый… да, он был на какой-то конференции в Париже.
Именно! Меня заинтересовало, не его ли жена Оливия Беттертон. Я посмотрела в книгу гостей, а там ее адрес в Харуэлле. Харуэлл, знаете? Там атомная станция. Убеждена, атомные станции, как и атомные бомбы, — большое зло! И кобальтовые тоже… Надо же, кобальт!.. А какой чудесный цвет у кобальтовых красок! В детстве я очень любила рисовать ими. И что самое худшее, никто же не выживет! Следовало бы запретить атомные эксперименты. Моя подруга сказала мне на днях, что ее двоюродный брат, кстати, очень умный человек, утверждает, будто весь мир может стать радиоактивным!
— Господи Боже мой, — испугалась миссис Кэлвин Бейкер.
ГЛАВА 6
Касабланка в какой-то степени разочаровала Хилари, оказавшись абсолютно французским городом, без малейшего намека на восточный колорит и загадочность, разве что улицы столь же многолюдны.
Погода по-прежнему стояла превосходная, день был солнечный и ясный. Хилари с удовольствием рассматривала пейзаж за окном направлявшегося на север поезда. Напротив нее сидел маленький француз, выглядевший как странствующий коммивояжер.
В дальнем углу расположилась перебирающая четки монахиня с осуждающим выражением лица, а рядом — две мавританские девушки со множеством свертков, весело болтающие между собой. Вот и все попутчики.
Низенький француз, сидящий напротив, вскоре завязал с Хилари разговор. Когда она решила закурить, предложил свою зажигалку. Он обращал ее внимание на достопримечательности, мимо которых они проезжали, и снабжал ее самыми разнообразными сведениями о стране. Она нашла его интересным и умным собеседником.
— Вам следует побывать в Рабате, мадам. Было бы большой ошибкой не посетить Рабат.
— Постараюсь. Но у меня мало времени. И, кроме того, — она улыбнулась, — ограниченность в средствах. Ведь вы знаете, за границу можно брать только определенную сумму.
— Ничего страшного, можно же договориться со здешними друзьями — выручат.
— Боюсь, что у меня нет здесь подходящих друзей.
— В следующий раз, мадам, когда отправитесь путешествовать, сообщите мне. Вот моя визитная карточка. Я часто езжу по делам в Англию, там вы мне и вернете долг. Все очень просто.