Не было бы счастья | страница 76
Впрочем, все посторонние рассуждения мгновенно вылетели из моей головы, когда я увидела, что Дариан склонился над Норбергом. Осторожно приложил пальцы к шее мужчины, видимо, пытаясь нащупать его пульс. Затем выпрямился и несколько беспомощно на меня посмотрел.
— Он мертв? — свистящим шепотом осведомилась я.
— Да нет, вроде бы еще дышит, — с сомнением протянул Дариан. — По крайней мере сердце бьется. Возможно, он просто слишком крепко заснул?
И, желая проверить свое предположение, как следует потряс Норберга за плечи.
Я ахнула от такой дерзости. Вот сейчас менталист как очнется — и полетят клочки по закоулочкам. Вряд ли практически всемогущему декану факультета ментальной магии понравится столь невежливое обращение.
Однако ничего не произошло. Голова Норберга просто несколько раз безвольно мотнулась из стороны в сторону, но он так и не проявил никаких признаков жизни.
— Ой! — тоненько пискнула я. В свою очередь, подошла ближе и в упор уставилась на виера.
Да, он определенно был жив. На это указывали легкий румянец, играющий на его скулах, и блаженная улыбка на устах. Но что с ним? Неужели Рикардо одержал верх в ментальном поединке и уничтожил разум Норберга? Но тогда страшно представить, какой силой и мощью обладает этот колдун! Если с ним не справился даже такой прославленный маг, то мне нечего и рыпаться.
— И что нам теперь делать? — совершенно несчастным голосом спросил Дариан, видимо, подумав о том же.
Я тяжело вздохнула в ответ. Н-да, все-таки придется мне погибнуть в самом расцвете сил. Только что я лишилась последней надежды на спасение.
Часть вторая
Одна против всех
За окнами плескалась непроглядная ночь, когда я и Дариан спустились в гостиную. Кстати, Ами все еще была здесь. Девушка, заботливо укрытая пледом, дремала в кресле. Никуда не ушел и Оллред. Младший следователь вдумчиво изучал какую-то книжку, но при нашем появлении отложил ее в сторону. А вот двоих незнакомцев из свиты Норберга не было. Неужели они почувствовали, что с их начальником произошла беда, и поспешили удалиться? Но куда? За помощью или просто сбежали, как бегут крысы с тонущего корабля?
— А где?.. — удивленно начал Дариан, тоже заметивший, что наши ряды поредели.
— Кто их знает! — Оллред раздраженно дернул щекой, будто прогонял невидимого комара. — Просто встали и ушли, не проронив при этом ни слова. Я пытался их остановить, спросить, что все это значит. Но они… — Оллред не закончил фразу, лишь махнул рукой.